| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Files spread between Dropbox, Google Drive, Gmail, Slack, and more? Dokkio, a new product from the PBworks team, integrates and organizes them for you. Try it for free today.

View
 

MRE para PL2

Page history last edited by Candi Gallardo 10 years ago

 

 

 

MARCO DE REFERENCIA EUROPEO

 

 

 

 

 

para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas

 

Consejo de Europa, Estrasburgo 2001

 

 


ÍNDICE...

Nota preliminar

Notas para el usuario del Marco DE REFERENCIA europeo

Notas para el usuario del Marco DE REFERENCIA europeo

SINOPSIS.

CAPÍTULO 1: El Marco de Referencia Europeo en su contexto político y educativo

1.1. ¿Qué es el Marco de referencia europeo?

1.2. Los fines y los objetivos de la política lingüística del Consejo de Europa

1.3. ¿Qué es el «plurilingüismo»?

1.4. ¿Por qué es necesario el Marco de referencia europeo?

1.5. ¿Cuál será la utilidad del Marco de referencia europeo?

1.6. ¿Qué criterios debe cumplir el Marco de referencia europeo?

CAPÍTULO 2: Enfoque adoptado

2.1. Un enfoque orientado a la acción

2.1.1. Las competencias generales del individuo

2.1.2. La competencia comunicativa

2.1.3. Las actividades de la lengua

2.1.4. Los ámbitos

2.1.5. Tareas, estrategias y textos

2.2. Los niveles comunes de referencia para medir el dominio de la lengua

2.3. El aprendizaje y la enseñanza de la lengua

2.4. La evaluación

CAPÍTULO 3: Los Niveles Comunes de Referencia

3.1. Criterios para la elaboración de los descriptores de niveles comunes de referencia

3.1.1. Cuestiones de descripción

3.1.2. Cuestiones de medición

3.2. Los niveles comunes de referencia

3.3. Presentación de los niveles comunes de referencia

3.4. Los descriptores ilustrativos

3.5. La flexibilidad de un enfoque ramificado

3.6. La coherencia del contenido de los niveles comunes de referencia

3.7. Cómo leer las escalas de los descriptores ilustrativos

3.8. Cómo utilizar las escalas de descriptores del grado de dominio de la lengua

3.9. Los niveles de dominio de la lengua y las calificaciones

CAPÍTULO 4: El uso de la lengua y el usuario o alumno

4.1. El contexto del uso de la lengua

4.1.1. Ámbitos

4.1.2. Situaciones

4.1.3. Condiciones y restricciones

4.1.4. El contexto mental del usuario o alumno

4.1.5. El contexto mental del interlocutor

4.2. Temas de comunicación

4.3. Tareas y propósitos comunicativos

4.4. Actividades comunicativas de la lengua y estrategias

4.4.1. Actividades y estrategias de expresión

4.4.2. Actividades y estrategias de comprensión

4.4.3. Actividades y estrategias de interacción

4.4.4. Actividades y estrategias de mediación

4.4.5. Comunicación no verbal

4.5. Procesos comunicativos de la lengua

4.5.1. Planificación

4.5.2. Ejecución

4.5.3. Seguimiento y control

4.6. Textos

4.6.1. Texto y canal de comunicación

4.6.2. Tipos de texto

4.6.3. Textos y actividades

capítulo 5: Las competencias del usuario o alumno

5.1. Las competencias generales

5.1.1. Conocimiento declarativo (savoir)

5.1.2. Las destrezas y las habilidades (savoir-faire)

5.1.3. La competencia «existencial» (savoir-être)

5.1.4. La capacidad de aprender (savoir-apprendre)

5.2. Las competencias comunicativas

5.2.1. Las competencias lingüísticas

5.2.2. La competencia sociolingüística

5.2.3. Las competencias pragmáticas

capítulo 6: El aprendizaje y la enseñanza de la lengua

6.1. ¿Qué tienen que aprender o adquirir los alumnos?

6.1.1. La competencia plurilingüe y la competencia pluricultural

6.1.2. Variedad de objetivos con relación al Marco de referencia

6.2. Los procesos de aprendizaje de lenguas

6.2.1. ¿Adquisición o aprendizaje?

6.2.2. ¿Cómo aprenden los alumnos?

6.3. ¿Qué puede hacer cada tipo de usuario del Marco de referencia para facilitar el aprendizaje?

6.3.1. Usuarios relacionados con los exámenes y las calificaciones

6.3.2. Autoridades educativas

6.3.3. Autores de manuales y responsables del diseño de cursos

6.3.4. Profesores

6.3.5. Alumnos

6.4. Algunas opciones metodológicas para el aprendizaje y la enseñanza de lenguas modernas

6.4.1. Enfoques generales

6.4.2. El papel de los profesores, los alumnos y los medios audiovisuales en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas

6.4.3. El papel de los textos en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas

6.4.4. El papel de las tareas y actividades en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas

6.4.5. El desarrollo de la capacidad del alumno para utilizar estrategias comunicativas

6.4.6. El desarrollo de las competencias generales

6.4.7. El desarrollo de las competencias lingüísticas

6.4.8. El desarrollo de la competencia sociolingüística

6.4.9. El desarrollo de las competencias pragmáticas

6.5. Los errores y las faltas

capítulo 7: Las tareas y su papel en la enseñanza de la lengua

7.1. Descripción de las tareas

7.2. La realización de la tarea

7.2.1. Competencias

7.2.2. Condiciones y restricciones

7.2.3. Estrategias

7.3. La dificultad de la tarea

7.3.1. Las competencias y características del alumno

7.3.2. Las condiciones y restricciones de las tareas


capítulo 8: La diversificación lingüística y el currículo

8.1. Definición y enfoque inicial

8.2. Opciones del diseño curricular

8.2.1. La diversificación dentro de un concepto general

8.2.2. De lo parcial a lo transversal

8.3. Hacia distintos escenarios curriculares

8.3.1. Currículo y variedad de objetivos

8.3.2. Algunos ejemplos de escenarios curriculares diferenciados

8.4. Evaluación y aprendizaje escolar, extraescolar y posterior a la escolarización

8.4.1. El lugar que ocupa el currículo escolar

8.4.2. Portfolio y perfil

8.4.1. Un enfoque multidimensional y modular

capítulo 9: La evaluación

9.1. Introducción

9.2. El Marco de referencia como recurso de evaluación

9.2.1. La especificación del contenido de las pruebas y los exámenes

9.2.2. Criterios para el logro de los objetivos de aprendizaje

9.2.3. Descripción de los niveles de dominio de la lengua para facilitar la comparación en pruebas y exámenes

9.3. Tipos de evaluación

9.3.1. Evaluación del aprovechamiento / evaluación del dominio

9.3.2. Con referencia a la norma (RN) / con referencia a un criterio (RC)

9.3.3. Maestría RC / línea continua RC

9.3.4. Evaluación continua / evaluación en un momento concreto

9.3.5. Evaluación formativa / evaluación sumativa

9.3.6. Evaluación directa / evaluación indirecta

9.3.7. Evaluación de la actuación / evaluación de los conocimientos

9.3.8. Evaluación subjetiva / evaluación objetiva

9.3.9. Valoración por escala / valoración mediante lista de control

9.3.10. Impresión / valoración guiada

9.3.11. Global / análitica

9.3.12. Evaluación en serie / evaluación por categorías

9.3.13. Evaluación realizada por otras personas / autoevaluación

9.4. La evaluación viable y un metasistema

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

Anejo A: .... Desarrollo de los descriptores de dominio de la lengua

Anejo B: .... Las escalas ilustrativas de descriptores

Anejo C: .... Las escalas DIALANG

Anejo D: ... Las especificaciones de capacidad lingüística (“PUEDE HACER”) de A.L.T.E.


Sinopsis

Capítulo 1

 

Define los fines, los objetivos y las funciones del Marco de referencia según los principios generales del Consejo de Europa respecto a la lengua y, en particular, el fomento del plurilingüismo en respuesta a la diversidad lingüística y cultural europea. Establece así los criterios que debe cumplir el Marco de referencia.

 

Capítulo 2

Explica el enfoque adoptado. El esquema descriptivo se basa en un análisis del uso de la lengua en función de las estrategias utilizadas por los alumnos para activar la competencia general y la comunicativa con el fin de realizar las actividades y los procesos que conllevan la expresión y la comprensión de textos y la construcción de un discurso que trate temas concretos, lo cual les permite llevar a cabo las tareas que han de afrontar bajo las condiciones y las restricciones concretas de las situaciones que surgen en los distintos ámbitos de la vida social. Las palabras en cursiva designan los parámetros que describen el uso de la lengua y la habilidad del usuario o alumno para utilizarla.

 

Capítulo 3

Introduce los niveles comunes de referencia. El progreso en el aprendizaje de la lengua respecto a los parámetros del esquema descriptivo se puede calibrar en los términos de una serie flexible de niveles de logro, definida mediante descriptores apropiados. Este sistema debe ser suficientemente completo como para satisfacer la totalidad de las necesidades del alumno y conseguir de este modo los objetivos que interesan a los distintos proveedores o los que se exigen a los examinandos o candidatos en cuanto a una cualificación con respecto a la lengua.

 

Capítulo 4

Establece con cierto detalle (nunca de forma exhaustiva o concluyente) las categorías (clasificadas por escalas siempre que es posible) necesarias para la descripción del uso de la lengua y el usuario o alumno según los parámetros descritos, lo que incluye: los ámbitos y las situaciones que determinan el contexto de uso de la lengua; los temas, las tareas y los propósitos de la comunicación; las actividades comunicativas, las estrategias y los procesos; y el texto, todo ello relacionado especialmente con actividades y canales de comunicación.

 

Capítulo 5

Clasifica con todo detalle la competencia general y la competencia comunicativa del usuario o alumno utilizando escalas siempre que es posible.

 

Capítulo 6

Estudia los procesos de aprendizaje y enseñanza de la lengua, referidos a la relación existente entre la adquisición y el aprendizaje, y a la naturaleza y el desarrollo de la competencia plurilingüe, así como a las opciones metodológicas de carácter general o específico relativas a las categorías establecidas en los capítulos 3 y 4.

 

Capítulo 7

Examina con mayor profundidad el papel de las tareas en el aprendizaje y en la enseñanza de lenguas.

 

Capítulo 8

Se ocupa de las consecuencias de la diversificación lingüística para el diseño curricular y analiza asuntos como los siguientes: plurilingüismo  y pluriculturalismo; objetivos de aprendizaje diferenciados; principios del diseño curricular; escenarios curriculares; el aprendizaje de idiomas a lo largo de toda la vida; modularidad y competencias parciales.

 

Capítulo 9

Estudia los distintos propósitos de la evaluación y los correspondientes tipos de evaluación en función de la necesidad de reconciliar los criterios enfrentados de globalidad, precisión y viabilidad operativa.

 

          El anejo A analiza el desarrollo de descriptores de dominio de la lengua. También explica los métodos y criterios para establecer las escalas, así como los requisitos para la formulación de descriptores de parámetros y categorías en general.

          El anejo B ofrece una visión general del proyecto suizo, que elaboró y clasificó por escalas los descriptores ilustrativos. Las escalas ilustrativas de este texto aparecen ordenadas en listas con referencias a páginas.

          El anejo C contiene los descriptores para la autoevaluación en las series de niveles adoptadas por el Proyecto DIALANG de la Comisión Europea para su utilización en Internet.

          El anejo D contiene los descriptores de lo que "Puede hacer" la persona que se examina, en las series de niveles elaboradas por la Association of Language Testers in Europe (ALTE).

          La bibliografía general contiene una selección de libros y de artículos que los usuarios del Marco de referencia pueden consultar con el fin de profundizar en los temas expuestos. La bibliografía contiene documentos importantes del Consejo de Europa así como trabajos publicados en otros lugares.


 

        2. Enfoque adoptado

2.1. Un enfoque orientado a la acción

 

El uso de la lengua -que incluye el aprendizaje- comprende las acciones que realizan las personas que, como individuos y como agentes sociales, desarrollan una serie de competencias, tanto generales como competencias comunicativas, en particular. Las personas utilizan las competencias que se encuentran a su disposición en distintos contextos y bajo distintas condiciones y restricciones, con el fin de realizar actividades de la lengua que conllevan procesos para producir y recibir textos relacionados con temas en ámbitos específicos, poniendo en juego las estrategias que parecen más apropiadas para llevar a cabo las tareas que han de realizar. El control que de estas acciones tienen los participantes produce el refuerzo o la modificación de sus competencias.

 

        Las competencias son la suma de conocimientos, destrezas y características individuales que permiten a una persona realizar acciones.

        Las competencias generales son las que no se relacionan directamente con la lengua, pero a las que se puede recurrir para acciones de todo tipo, incluyendo las actividades de lingüísticas.

        Las competencias comunicativas son las que posibilitan a una persona actuar utilizando específicamente medios lingüísticos.

        El contexto se refiere al conjunto de acontecimientos y de factores situacionales (físicos y de otro tipo), tanto internos como externos a la persona, dentro del cual se producen los actos de comunicación.

        Las actividades de lengua suponen el ejercicio de la competencia lingüística comunicativa dentro de un ámbito específico a la hora de procesar (en forma de comprensión o de expresión) uno o más textos con el fin de realizar una tarea.

        Los procesos se refieren a la cadena de acontecimientos, neurológicos y fisiológicos, implicados en la expresión y en la comprensión oral y escrita.

        El texto es cualquier secuencia de discurso (hablado o escrito) relativo a un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o como meta, bien como producto o como proceso.

        El ámbito se refiere a los sectores amplios de la vida social en los que actúan los agentes sociales. Aquí se ha adoptado una clasificación de orden superior que los limita a categorías principales que son adecuadas para el aprendizaje, la enseñanza y el uso de la lengua: los ámbitos educativo, profesional, público y personal.

        Una estrategia es cualquier línea de actuación organizada, intencionada y regulada, elegida por cualquier individuo para realizar una tarea que se propone a sí mismo o a la que tiene que enfrentarse.

        Una tarea se define como cualquier acción intencionada que un individuo considera necesaria para conseguir un resultado concreto en cuanto a la resolución de un problema, el cumplimiento de una obligación o la consecución de un objetivo. Esta definición comprendería una amplia serie de acciones como, por ejemplo, mover un armario, escribir un libro, obtener determinadas condiciones en la negociación de un contrato, jugar una partida de cartas, pedir comida en un restaurante, traducir un texto de una lengua extranjera o elaborar un periódico escolar mediante trabajo en grupos.

 

3.2. Los niveles comunes de referencia

 

Cuadro 1.  Niveles comunes de referencia: escala global

 

 

Usuario competente

C2

Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.

Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.

Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

C1

Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.

Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.

Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.

Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

Usuario independiente

B2

Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.

Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.

Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

B1

Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.

Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.

Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.

Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

Usuario básico

A2

Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)

Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.

Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

A1

Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.

Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.

Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

 

 


Cuadro 2. Niveles comunes de referencia: cuadro de autoevaluación

 

 

 

 

A1

A2

B1

B2

C1

C2

COMPRENDER

Comprensión auditiva

Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad.

Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo).

Soy capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.

Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

Comprendo discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales.

Comprendo la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar.

Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas.

No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.

Comprensión de lectura

Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos.

Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas.

Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

Soy capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo la prosa literaria contemporánea.

Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo.

Comprendo artículos especializados e instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con mi especialidad.

Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias.

 

 

HABLAR

Interacción oral

 

Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o  asuntos muy habituales.

 

Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo.

 

Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales).

 

Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista.

 

Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales.

Formulo ideas y opiniones con precisión y relaciono mis intervenciones hábilmente con las de otros hablantes.

 

Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.

Expresión oral

 

Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco.

 

Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.

 

Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones.

Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.

 

Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad.

Sé explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones.

 

Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.

 

Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.

ESCRIBIR

Expresión escrita

 

Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones.

Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel.

 

Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas.

Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien.

 

Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal.

Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.

 

Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses.

Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.

 

Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión.

Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos.

 

Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.

Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias.

 


Cuadro 3. Niveles comunes de referencia: aspectos cualitativos del uso de la lengua hablada

 


 

ALCANCE

CORRECCIÓN

FLUIDEZ

INTERACCIÓN

COHERENCIA

C2

Muestra una gran flexibilidad al reformular ideas diferenciando formas lingüísticas para transmitir con precisión matices de sentido, enfatizar, diferenciar y eliminar la ambigüedad. También tiene un buen dominio de expresiones idiomáticas y coloquiales.

Mantiene un consistente

dominio gramatical de un nivel de lengua complejo, aunque su atención esté pendiente de otros aspectos (por ejemplo, de la planificación o del seguimiento de las reacciones de otros).

Se expresa espontánea y detalladamente con fluidez natural y coloquial, evitando o sorteando la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.

Participa en una conversación con facilidad y destreza, captando y utilizando claves no verbales y de entonación sin esfuerzo aparente. Interviene en la conversación esperando su turno, dando referencias, haciendo alusiones, etc., de forma natural.

Crea un discurso coherente y cohesionado, haciendo un uso completo y apropiado de estructuras organizativas variadas y de una amplia serie de conectores y de otros mecanismos de cohesión.

C1

Tiene un buen dominio de una amplia serie de aspectos lingüísticos que le permiten elegir una formulación para expresarse con claridad y con un estilo apropiado sobre una gran variedad de temas generales, académicos, profesionales o de ocio sin tener que restringir lo que quiere decir.

Mantiene con consistencia un alto grado de corrección gramatical; los errores son escasos, difíciles de localizar y por lo general los corrige cuando aparecen.

Se expresa con fluidez y espontaneidad sin apenas esfuerzo. Sólo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar la fluidez natural de su expresión.

Elige las frases adecuadas de entre una serie disponible de funciones del discurso para introducir sus comentarios con el fin de tomar o mantener la palabra y relacionar hábilmente sus propias intervenciones con las de los demás interlocutores.

Produce un discurso claro, fluido y bien estructurado con el que demuestra un uso controlado de estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión.


 

 

ALCANCE

CORRECCIÓN

FLUIDEZ

INTERACCIÓN

COHERENCIA

B2

Tiene un nivel de lengua lo bastante amplio como para poder ofrecer descripciones claras y expresar puntos de vista sobre temas generales sin evidenciar la búsqueda de palabras y sabe utilizar oraciones complejas para conseguirlo.

Demuestra un control gramatical relativamente alto. No comete errores que provoquen la incomprensión y corrige casi todas sus incorrecciones.

Es capaz de producir fragmentos de discurso con un ritmo bastante uniforme; aunque puede dudar mientras busca estructuras o expresiones. Se observan pocas pausas largas.

Inicia el discurso, toma su turno de palabra en el momento adecuado y finaliza una conversación cuando tiene que hacerlo, aunque puede que no lo haga siempre con elegancia. Colabora en debates que traten temas cotidianos confirmando su comprensión, invitando a los demás a participar, etc.

Utiliza un número limitado de mecanismos de cohesión para convertir sus frases en un discurso claro y coherente, aunque puede mostrar cierto «nerviosismo» si la intervención es larga.

B1

Tiene un repertorio lingüístico lo bastante amplio como para desenvolverse y un vocabulario adecuado para expresarse, aunque un tanto dubitativamente y con circunloquios, sobre temas tales como su familia, sus aficiones e intereses, su trabajo, sus viajes y acontecimientos actuales.

Utiliza con razonable corrección un repertorio de fórmulas y estructuras de uso habitual y asociadas a situaciones predecibles.

Puede continuar hablando de forma comprensible, aunque sean evidentes sus pausas para realizar una planificación gramatical y léxica y una corrección, sobre todo en largos periodos de expresión libre.

Es capaz de iniciar, mantener y terminar conversaciones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos de interés personal. Puede repetir parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua.

Es capaz de enlazar una serie de elementos breves, diferenciados y sencillos para formar una secuencia lineal de ideas relacionadas.


 

 

ALCANCE

CORRECCIÓN

FLUIDEZ

INTERACCIÓN

COHERENCIA

A2

Utiliza estructuras compuestas por oraciones básicas con expresiones, grupos de unas pocas palabras y fórmulas memorizadas con el fin de comunicar una información limitada en situaciones sencillas y cotidianas.

Utiliza algunas estructuras sencillas correctamente, pero todavía comete sistemáticamente errores básicos.

Se hace entender con expresiones muy breves, aunque resultan muy evidentes las pausas, las dudas iniciales y la reformulación.

Sabe contestar preguntas y responder a afirmaciones sencillas. Sabe indicar cuándo comprende una conversación, pero apenas comprende lo suficiente para mantener una conversación por decisión propia.

Es capaz de enlazar grupos de palabras con conectores sencillos tales como «y», «pero» y «porque».

A1

Dispone de un repertorio básico de palabras y frases sencillas relativas a sus datos personales y a situaciones concretas.

Muestra un control limitado de unas pocas estructuras gramaticales sencillas y de modelos de oraciones dentro un repertorio memorizado.

Sólo maneja expresiones muy breves, aisladas y preparadas de antemano, utilizando muchas pausas para buscar expresiones, articular palabras menos habituales y corregir la comunicación

Plantea y contesta preguntas relativas a datos personales. Participa en una conversación de forma sencilla, pero la comunicación se basa totalmente en la repetición, reformulación y corrección de frases.

Es capaz de enlazar palabras o grupos de palabras con conectores muy básicos y lineales como «y» y «entonces».


4.3. Tareas y propósitos comunicativos

4.4. Actividades comunicativas de la lengua y estrategias

4.4.1. Actividades y estrategias de EXPRESIÓN

 

        Las actividades y estrategias de expresión comprenden actividades de expresión oral y escrita.

4.4.1.1. Actividades de expresión oral

        En las actividades de expresión oral (hablar), el usuario de la lengua produce un texto oral que es recibido por uno o más oyentes. Algunos ejemplos de actividades de expresión oral son los siguientes:

      realizar comunicados públicos (información, instrucciones, etc.);

      dirigirse a un público (discursos en reuniones públicas, conferencias universitarias, sermones, espectáculos, comentarios deportivos, presentaciones de ventas, etc.).

Pueden suponer, por ejemplo:

      leer en voz alta un texto escrito;

      hablar apoyándose en notas, en un texto escrito o en elementos visuales (esquemas, imágenes, gráficos, etc.);

      representar un papel ensayado;

      hablar espontáneamente;

      cantar;

 

Se proporcionan escalas ilustrativas para:

      Expresión oral en general.

      Monólogo sostenido: descripción de experiencias.

      Monólogo sostenido: argumentación (por ejemplo, en un debate).

      Declaraciones públicas.

      Hablar en público.

 

 

 

EXPRESIÓN ORAL EN GENERAL

C2

Produce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya estructura lógica resulta eficaz y ayuda al oyente a fijarse en elementos significativos y a recordarlos.

C1

Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada.

B2

Realiza descripciones y presentaciones claras y sistemáticamente desarrolladas, resaltando adecuadamente los aspectos significativos y los detalles relevantes que sirvan de apoyo.

Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre una amplia serie de asuntos relacionados con su especialidad, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes.

B1

Puede llevar a cabo con razonable fluidez una descripción sencilla de una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de elementos.

A2

Sabe hacer una descripción o presentación sencilla de personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias, cosas que le gustan o no le gustan, en una breve lista de frases y oraciones sencillas.

A1

Puede expresarse con frases sencillas y aisladas relativas a personas y lugares.

 


 

 

MONÓLOGO SOSTENIDO: DESCRIPCIÓN DE EXPERIENCIAS

C2

Realiza descripciones claras, fluidas, elaboradas y a menudo destacables.

C1

Realiza descripciones claras y detalladas de temas complejos.

Realiza descripciones y narraciones complejas integrando otros temas, desarrollando aspectos concretos y terminando con una conclusión adecuada.

B2

Realiza descripciones claras y detalladas sobre una amplia gama de temas relacionados con su especialidad.

B1

Realiza descripciones sencillas sobre una variedad de asuntos habituales dentro de su especialidad.

Realiza con razonable fluidez narraciones o descripciones sencillas siguiendo una secuencia lineal de elementos.

Realiza relaciones detalladas de experiencias describiendo sentimientos y reacciones.

Relata los detalles de acontecimientos impredecibles; como, por ejemplo, un accidente.

Relata argumentos de libros o películas y describe sus reacciones.

Describe sueños, esperanzas y ambiciones.

Describe hechos reales o imaginados.

Narra historias.

A2

Narra historias o describe algo mediante una relación sencilla de elementos. Describe aspectos cotidianos de su entorno; por ejemplo, personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio.

Realiza descripciones breves y básicas de hechos y actividades.

Describe planes y citas, costumbres, actividades habituales o pertenecientes al pasado y experiencias personales.

Utiliza un lenguaje sencillo y descriptivo para realizar breves declaraciones sobre objetos y posesiones y para hacer comparaciones.

Explica lo que le gusta y lo que no le gusta respecto a algo.

Describe a su familia, sus condiciones de vida, sus estudios y su trabajo actual o el último que tuvo.

Describe personas, lugares y posesiones en términos sencillos.

A1

Es capaz de describirse a sí mismo, hablar de su profesión y de su lugar de residencia.

 

 

 

MONÓLOGO SOSTENIDO: ARGUMENTACIÓN (por ejemplo, en un debate)

C2

No hay descriptor disponible.

C1

No hay descriptor disponible.

B2

Desarrolla argumentos sistemáticamente, dando un énfasis apropiado a los aspectos importantes y apoyándose en detalles adecuados.

Desarrolla argumentos con claridad, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias y ejemplos adecuados.

Construye cadenas argumentales razonadas.

Explica puntos de vista sobre un tema, proponiendo las ventajas y las desventajas de varias opciones.

B1

Desarrolla argumentos lo bastante bien como para que se puedan comprender sin dificultad la mayor parte del tiempo.

Ofrece breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones.

A2

No hay descriptor disponible.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

DECLARACIONES PÚBLICAS

C2

No hay descriptor disponible.

C1

Puede hacer declaraciones con fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta entonación para transmitir matices sutiles de significado con precisión.

B2

Puede hacer declaraciones sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente.

B1

Es capaz de hacer breves declaraciones ensayadas sobre un tema pertinente dentro de su especialidad que son claramente inteligibles, a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros.

A2

Es capaz de hacer declaraciones ensayadas, muy breves, de contenido predecible y aprendido, que resultan inteligibles para oyentes que están dispuestos a concentrarse.

A1

No hay descriptor disponible.

Nota: los descriptores de esta subescala no han sido comprobados empíricamente.

 

 

 

HABLAR EN PÚBLICO

C2

Presenta temas complejos con seguridad y de modo elocuente a un público que no conoce el tema, estructurando y adaptando su discurso con flexibilidad para satisfacer las necesidades del público.

Se enfrenta con éxito a preguntas difíciles e incluso hostiles.

C1

Realiza presentaciones claras y bien estructuradas sobre un tema complejo, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados.

Hace un buen uso de las interjecciones, respondiendo espontáneamente y sin apenas esfuerzo.

B2

Realiza presentaciones claras y desarrolladas sistemáticamente, poniendo énfasis en los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.

Es capaz de alejarse espontáneamente de un texto preparado y de seguir las ideas interesantes sugeridas por miembros del público, mostrando a menudo una fluidez notable y cierta facilidad de expresión.

Realiza con claridad presentaciones preparadas previamente, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones.

Responde a una serie de preguntas complementarias con un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión para sí mismo ni para el público.

B1

Es capaz de hacer una presentación breve y preparada sobre un tema dentro de su especialidad con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales están explicadas con una razonable precisión.

Es capaz de responder a preguntas complementarias, pero puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.

A2

Realiza presentaciones breves y ensayadas sobre temas que son de importancia en vida cotidiana y ofrece brevemente motivos y explicaciones para expresar ciertas opiniones, planes y acciones.

Es capaz de hacer frente a un número limitado de preguntas con respuestas inmediatas y sencillas.

Realiza presentaciones breves, básicas y ensayadas que versen sobre asuntos cotidianos.

Responde a preguntas breves y sencillas si se las repiten y si le ayudan con la formulación de su respuesta.

A1

Es capaz de leer un comunicado breve y previamente ensayado; por ejemplo, presentar a un hablante o proponer un brindis.

Nota: los descriptores de esta subescala se han creado combinando elementos de descriptores de otras escalas.

 

4.4.1.2. Actividades de expresión escrita

        En las actividades de expresión escrita (escribir) el usuario de la lengua produce, como autor, un texto escrito que es leído por uno o más lectores.

 

Algunos ejemplos de actividades de expresión escrita son los siguientes:

      completar formularios y cuestionarios;

      escribir artículos para revistas, periódicos, boletines informativos, etc.;

      producir carteles para exponer;

      escribir informes, memorandos, etc.;

      tomar notas para usarlas como referencias futuras;

      tomar mensajes al dictado, etc.;

      escribir de forma creativa e imaginativa;

      escribir cartas personales o de negocios, etc.

 

Las escalas ilustrativas se proporcionan para:

      Expresión escrita en general.

      Escritura creativa.

      Informes y redacciones.

 

 

EXPRESIÓN ESCRITA EN GENERAL

C2

Escribe textos complejos con claridad y fluidez y con un estilo apropiado y eficaz y una estructura lógica que ayuda al lector a encontrar las ideas significativas.

C1

Escribe textos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.

B2

Escribe textos claros y detallados sobre una variedad de temas relacionados con su especialidad, sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

B1

Escribe textos sencillos y cohesionados sobre una serie de temas cotidianos dentro de su campo de interés enlazando una serie de distintos elementos breves en una secuencia lineal.

A2

Escribe una serie de frases y oraciones sencillas enlazadas con conectores sencillos tales como «y», «pero» y «porque».

A1

Escribe frases y oraciones sencillas y aisladas.

Nota: Los descriptores de esta escala y de las dos subescalas que siguen (escritura creativa; informes y redacciones) no han sido comprobados empíricamente con el modelo de medición. Por lo tanto, los descriptores de estas tres escalas se han creado combinando elementos de descriptores de otras escalas.

 

 

ESCRITURA CREATIVA

C2

Escribe historias atractivas y descripciones de experiencias con claridad y fluidez y con un estilo adecuado al género literario elegido.

C1

Escribe descripciones y textos imaginarios de forma clara, detallada y bien estructurada, con un estilo convincente, personal y natural, apropiado para los lectores a los que van dirigidos.

B2

Escribe descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del género literario elegido.

Escribe descripciones claras y detalladas sobre una variedad de temas relacionados con su especialidad.

Sabe escribir una reseña de una película, un libro o una obra de teatro.

B1

Escribe descripciones sencillas y detalladas sobre una serie de temas cotidianos dentro de su especialidad.

Escribe relaciones de experiencias describiendo sentimientos y reacciones en textos sencillos y estructurados.

Es capaz de escribir una descripción de un hecho determinado, un viaje reciente, real o imaginado.

Puede narrar una historia.

A2

Escribe sobre aspectos cotidianos de su entorno, en oraciones enlazadas; por ejemplo, personas, lugares, una experiencia de estudio o de trabajo.

Escribe descripciones muy breves y básicas de hechos, actividades pasadas y experiencias personales.

Es capaz de escribir una serie de frases y oraciones sencillas sobre su familia, sus condiciones de vida, sus estudios, su trabajo presente o el último que tuvo.

Es capaz de escribir breves y sencillas biografías imaginarias y poemas sencillos sobre personas.

A1

Es capaz de escribir frases y oraciones sencillas sobre sí mismo y sobre personas imaginarias, sobre dónde vive y a qué se dedica.

 


 

 

INFORMES Y REDACCIONES

C2

Escribe informes, redacciones o artículos complejos con claridad y fluidez que presentan una argumentación o una apreciación crítica de obras literarias y proyectos de investigación.

Es capaz de dotar a sus textos de una estructura apropiada y una lógica eficaz que ayuda al lector a encontrar ideas significativas.

C1

Escribe exposiciones claras y bien estructuradas sobre temas complejos resaltando las ideas principales.

Amplía con cierta extensión y defiende puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados.

B2

Escribe redacciones e informes que desarrollan sistemáticamente un argumento, destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.

Sabe evaluar las diferentes ideas o soluciones que se puedan aplicar a un problema.

Escribe redacciones o informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.

Sabe sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes.

B1

Escribe redacciones cortas y sencillas sobre temas de interés.

Puede resumir, comunicar y ofrecer su opinión con cierta seguridad sobre hechos concretos relativos a asuntos cotidianos, habituales o no, propios de su especialidad.

Es capaz de escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos habituales y los motivos de ciertas acciones.

A2

No hay descriptor disponible.

A1

No hay descriptor disponible.

 

4.4.1.3. Estrategias de expresión

        Las estrategias de expresión suponen movilizar recursos, buscar el equilibrio entre distintas competencias -maximizando las cualidades y evitando las insuficiencias- con el fin de equiparar el potencial disponible con la naturaleza de la tarea. Se ponen en funcionamiento los recursos internos:

 

Planificación

Preparación

Localización de recursos

Atención al destinatario

Reajuste de la tarea

Reajuste del mensaje

Ejecución

Compensación

Apoyo en los conocimientos previos

Intento

Evaluación

Control del éxito

Corrección

Autocorrección

 


 

 

PLANIFICACIÓN

C2

Como B2.

C1

Como B2.

B2

Planifica lo que hay que decir y los medios para decirlo considerando el efecto que puede producir en el oyente.

B1

Ensaya e intenta nuevas combinaciones y expresiones, y pide retroalimentación.

Calcula cómo comunicar las ideas principales que quiere transmitir, utilizando cualquier recurso disponible y limitando el mensaje a lo que recuerde o a los medios que encuentre para expresarse.

A2

Es capaz de recordar y ensayar un conjunto apropiado de frases de su repertorio.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

COMPENSACIÓN

C2

Sustituye una palabra que no recuerda por un término equivalente de una forma tan sutil que apenas se nota.

C1

Como B2.

B2

Utiliza circunloquios y paráfrasis para suplir carencias de vocabulario y de estructura.

B1

Define las características de algo concreto cuando no recuerda la palabra exacta que lo designa.

Es capaz de transmitir significado modificando una palabra que significa algo parecido (por ejemplo, un camión para personas = autobús).

Utiliza una palabra sencilla que significa algo parecido al concepto que quiere transmitir y pide a su interlocutor que le corrija.

Adapta una palabra de su lengua materna y pide confirmación.

A2

Sabe cómo aclarar lo que quiere decir mediante gestos si sólo dispone en su repertorio de palabras inadecuadas.

Puede hacer ver o identificar aquello a lo que quiere referirse señalándolo o apuntando con el dedo (por ejemplo, «Quiero esto, por favor.»).

A1

No hay descriptor disponible.

 

 


 

 

CONTROL Y CORRECCIÓN

C2

Sortea las dificultades con tanta discreción que el interlocutor apenas se da cuenta de ello.

C1

Es capaz de sortear una dificultad cuando se topa con ella y vuelve a formular lo que quiere decir sin interrumpir totalmente la fluidez del discurso.

B2

Corrige deslices y errores si se da cuenta de ellos o si dan lugar a malentendidos.

Toma nota de los errores más frecuentes y controla conscientemente el discurso en esas ocasiones.

B1

Puede corregir confusiones de tiempos verbales o de expresiones que pueden dar lugar a malentendidos siempre que el interlocutor indique que hay un problema.

Pide confirmación de que la forma utilizada es la correcta.

Vuelve a comenzar utilizando una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación.

A2

No hay descriptor disponible.

A1

No hay descriptor disponible.

 

4.4.2.    Actividades y estrategias de COMPRENSIÓN

        Se incluyen actividades de escuchar y leer.

4.4.2.1. Actividades de comprensión auditiva

        En las actividades de comprensión auditiva, el usuario de la lengua como oyente recibe y procesa una información de entrada (input) en forma de enunciado emitida por uno o más hablantes.

 

Las actividades de comprensión auditiva incluyen:

      escuchar declaraciones públicas (información, instrucciones, avisos, etc.);

      escuchar medios de comunicación (radio, televisión, grabaciones, cine);

      escuchar conferencias y presentaciones en público (teatro, reuniones públicas, conferencias, espectáculos, etc.);

      escuchar conversaciones por casualidad, etc.

 

En cada caso, el usuario puede estar escuchando:

      para captar la esencia de lo que se dice;

      para conseguir información específica;

      para conseguir una comprensión detallada;

      para captar posibles implicaciones, etc.

 

Las escalas ilustrativas se proporcionan para:

      Comprensión auditiva en general.

      Comprender conversaciones entre hablantes nativos.

      Escuchar conferencias y presentaciones.

      Escuchar avisos e instrucciones.

      Escuchar retransmisiones y material grabado.

 

 

 

COMPRENSIÓN AUDITIVA EN GENERAL

C2

No tiene dificultad en comprender cualquier tipo de habla, incluso a la velocidad rápida propia de los hablantes nativos, tanto en conversaciones cara a cara como en discursos retransmitidos.

C1

Comprende lo suficiente como para seguir un discurso extenso sobre temas abstractos y complejos que sobrepasan su especialidad, aunque puede que tenga que confirmar algún que otro detalle, sobre todo si no está acostumbrado al acento.

Reconoce una amplia gama de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia cambios de registro.

Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está claramente estructurado y cuando las relaciones son sólo supuestas y no están señaladas explícitamente.

B2

Comprende cualquier tipo de habla, tanto conversaciones cara a cara como discursos retransmitidos, sobre temas, habituales o no, de la vida personal, social, académica o profesional. Sólo inciden en su capacidad de comprensión el ruido excesivo de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso idiomático de la lengua.

Comprende las ideas principales de un discurso complejo lingüísticamente que trate tanto temas concretos como abstractos pronunciados en un nivel de lengua estándar, incluyendo debates técnicos dentro de su especialidad.

Comprende discursos extensos y líneas complejas de argumentación siempre que el tema sea razonablemente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

B1

Comprende información concreta relativa a temas cotidianos o al trabajo e identifica tanto el mensaje general como los detalles específicos siempre que el discurso esté articulado con claridad y con un acento normal.

Comprende las principales ideas de un discurso claro y en lengua estándar que trate temas cotidianos relativos al trabajo, la escuela, el tiempo de ocio, incluyendo breves narraciones.

A2

Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a necesidades concretas siempre que el discurso esté articulado con claridad y con lentitud.

Comprende frases y expresiones relacionadas con áreas de prioridad inmediata (por ejemplo, información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo) siempre que el discurso esté articulado con claridad y con lentitud.

A1

Comprende discursos que sean muy lentos, que estén articulados con cuidado y con las suficientes pausas para asimilar el significado.

 


 

 

 

COMPRENDER CONVERSACIONES ENTRE HABLANTES NATIVOS

C2

Como C1.

C1

Puede seguir con facilidad conversaciones complejas entre terceras personas en debates de grupo, incluso sobre temas abstractos, complejos y desconocidos.

B2

Puede seguir conversaciones animadas entre hablantes nativos.

Capta con algún esfuerzo gran parte de lo que se dice a su alrededor, pero puede resultarle difícil participar con eficacia en una discusión con varios hablantes nativos si no modifican su discurso de algún modo.

B1

Puede seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que ocurre a su alrededor, siempre que el discurso esté articulado con claridad en un nivel de lengua estándar.

A2

Identifica generalmente el tema sobre el que se discute, siempre que se lleve a cabo con lentitud y claridad.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

 

ESCUCHAR CONFERENCIAS Y PRESENTACIONES

C2

Comprende conferencias y presentaciones especializadas aunque contengan un alto grado de coloquialismos, regionalismos o terminología poco habitual.

C1

Comprende con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, discusiones y debates.

B2

Comprende las ideas principales de conferencias, charlas e informes y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

B1

Comprende una conferencia o una charla que verse sobre su especialidad, siempre que el tema le resulte familiar y la presentación sea sencilla y esté estructurada con claridad.

Comprende en líneas generales discursos sencillos y breves sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.

A2

No hay descriptor disponible.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 


 

 

 

ESCUCHAR AVISOS E INSTRUCCIONES

C2

Como C1.

C1

Puede extraer información específica de declaraciones públicas que tienen poca calidad y un sonido distorsionado; por ejemplo, en una estación, en un estadio, etc.

Comprende información técnica compleja como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento, especificaciones de productos y servicios cotidianos.

B2

Comprende declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

B1

Comprende información técnica sencilla como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente.

Es capaz de seguir indicaciones detalladas.

A2

Capta la idea principal de mensajes y declaraciones breves, claras y sencillas.

Comprende instrucciones sencillas relativas a cómo ir de un lugar a otro, tanto a pie como en transporte público.

A1

Comprende las instrucciones que se le explican con lentitud y cuidado y es capaz de seguir indicaciones si son sencillas y breves.

 

 

ESCUCHAR RETRANSMISIONES Y MATERIAL GRABADO

C2

Como C1.

C1

Comprende una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún uso fuera de lo habitual, e identifica pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.

B2

Comprende grabaciones en lengua estándar con las que puede encontrarse en la vida social, profesional o académica e identifica los puntos de vista y las actitudes del hablante así como el contenido de la información.

Comprende la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido pronunciado en lengua estándar, y es capar de identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.

B1

Comprende el contenido de la información de la mayoría del material grabado o retransmitido relativo a temas de interés personal con una pronunciación clara y estándar.

Comprende las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado más sencillo que trate temas cotidianos pronunciados con relativa lentitud y claridad.

A2

Comprende y extrae información esencial de pasajes cortos grabados que traten sobre asuntos cotidianos y predecibles y que estén pronunciados con lentitud y claridad.

A1

No hay descriptor disponible.

 


4.4.2.2. Actividades de comprensión de lectura

        En las actividades de comprensión de lectura, el usuario como lector recibe y procesa como información de entrada textos escritos producidos por uno o más autores.

Algunos ejemplos de actividades de lectura son los siguientes:

      leer para disponer de una orientación general;

      leer para obtener información; por ejemplo, utilizar obras de consulta;

      leer para seguir instrucciones;

      leer por placer.

El usuario de la lengua puede leer:

      para captar la idea general;

      para conseguir información específica;

      para conseguir una comprensión detallada;

      para captar implicaciones, etc.

Se proporcionan escalas ilustrativas para:

      Comprensión de lectura en general.

      Leer correspondencia.

      Leer para orientarse.

      Leer en busca de información y argumentos.

      Leer instrucciones.

 

 

COMPRENSIÓN DE LECTURA EN GENERAL

C2

Comprende e interpreta de forma crítica prácticamente cualquier forma de lengua escrita, incluidos textos abstractos y de estructura compleja o textos literarios y no literarios con muchos coloquialismos.

Comprende una amplia gama de textos largos y complejos, y aprecia distinciones sutiles de estilo y significado tanto implícito como explícito.

C1

Comprende con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

B2

Lee con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva. Tiene un amplio vocabulario activo de lectura, pero puede tener alguna dificultad con modismos poco frecuentes.

B1

Lee textos sencillos sobre hechos concretos que tratan sobre temas relacionados con su especialidad con un nivel de comprensión satisfactorio.

A2

Comprende textos breves y sencillos sobre asuntos cotidianos si contienen vocabulario muy frecuente y cotidiano o relacionado con el trabajo.

Comprende textos breves y sencillos que contienen vocabulario muy frecuente, incluyendo una buena parte de términos de vocabulario compartidos a nivel internacional.

A1

Es capaz de comprender textos muy breves y sencillos, leyendo frase por frase, captando nombres, palabras y frases básicas y corrientes y volviendo a leer cuando lo necesita.

 


 

 

LEER CORRESPONDENCIA

C2

Como en C1.

C1

Comprende cualquier correspondencia haciendo un uso esporádico del diccionario.

B2

Lee correspondencia relativa a su especialidad y capta fácilmente el significado esencial.

B1

Comprende la descripción de hechos, sentimientos y deseos que aparecen en cartas personales lo suficientemente bien como para cartearse habitualmente con un amigo extranjero.

A2

Comprende tipos básicos de cartas y faxes de uso habitual (formularios, pedidos, cartas de confirmación, etc.) sobre temas cotidianos.

Comprende cartas personales breves y sencillas.

A1

Comprende mensajes breves y sencillos en tarjetas postales.

 

 

LEER PARA ORIENTARSE

C2

Como B2.

C1

Como B2.

B2

Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar detalles relevantes.

Identifica con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales y decide si es oportuno un análisis más profundo.

B1

Es capaz de consultar textos extensos con el fin de encontrar la información deseada y sabe recoger información procedente de las distintas partes de un texto o de distintos textos con el fin de realizar una tarea específica.

Encuentra y comprende información relevante en material escrito de uso cotidiano como pueden ser cartas, catálogos y documentos oficiales breves.

A2

Encuentra información específica y predecible en material escrito de uso cotidiano como anuncios, prospectos, menús o cartas en restaurantes, listados y horarios.

Localiza información específica en listados y aísla la información requerida (por ejemplo, sabe utilizar las «Páginas amarillas» para buscar un servicio o un comercio).

Comprende señales y letreros que se encuentran en lugares públicos como calles, restaurantes, estaciones de ferrocarril y en lugares de trabajo; por ejemplo: indicaciones para ir a un lugar, instrucciones y avisos de peligro.

A1

Reconoce nombres, palabras y frases muy básicas que aparecen en letreros y en las situaciones más corrientes .


 

 

LEER EN BUSCA DE INFORMACIÓN Y ARGUMENTOS

C2

Como C1.

C1

Comprende con todo detalle una amplia serie de textos extensos y complejos que es probable que encuentre en la vida social, profesional o académica e identifica detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como explícitas.

B2

Consigue información, ideas y opiniones procedentes de fuentes muy especializadas dentro de su campo de interés.

Comprende artículos especializados que no son de su especialidad siempre que pueda utilizar un diccionario de vez en cuando para confirmar su interpretación de la terminología.

Comprende artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.

B1

Identifica las conclusiones principales en textos de carácter claramente argumentativo.

Reconoce la línea argumental en el tratamiento del asunto presentado, aunque no necesariamente con todo detalle.

Reconoce ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos.

A2

Identifica información específica en material escrito sencillo como, por ejemplo, cartas, catálogos y artículos breves de periódico que describen hechos determinados.

A1

Es capaz de captar el sentido en material escrito informativo sencillo y en descripciones breves y sencillas, sobre todo si hay apoyo visual.

 

 

 

LEER INSTRUCCIONES

C2

Como C1.

C1

Comprende con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre máquinas o procedimientos nuevos, tanto si las instrucciones se relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

B2

Comprende instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

B1

Comprende instrucciones sencillas escritas con claridad relativas a un aparato.

A2

Comprende normas, por ejemplo de seguridad, que estén expresadas con un nivel de lengua sencillo.

Comprende instrucciones sencillas sobre aparatos de uso frecuente como, por ejemplo, un teléfono público.

A1

Comprende indicaciones escritas si son breves y sencillas (por ejemplo, cómo ir de un lugar a otro).

 


4.4.2.3. Actividades de comprensión audiovisual

        En la comprensión audiovisual, el usuario recibe simultáneamente una información de entrada (input) auditiva y visual.

Dichas actividades incluyen:

      comprender un texto leído en voz alta;

      ver televisión, un vídeo o una película con subtítulos;

      utilizar las nuevas tecnologías (multimedia, cederrón, etc.).

Se proporciona una escala ilustrativa para:

      Ver televisión y cine.

 

 

 

VER TELEVISIÓN Y CINE

C2

Como C1.

C1

Comprende películas que emplean una cantidad considerable de argot o lenguaje coloquial y de expresiones idiomáticas.

B2

Comprende la mayoría de las noticias de televisión y de los programas de temas actuales.

Comprende documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar.

B1

Comprende la mayoría de los programas de televisión que tratan temas de interés personal como, por ejemplo, entrevistas, breves conferencias e informativos cuando se articulan de forma relativamente lenta y clara.

Comprende muchas películas donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento y que se articulan con claridad y con un nivel de lengua sencillo.

Capta las ideas principales de programas de televisión que tratan temas cotidianos cuando se articulan con relativa lentitud y claridad.

A2

Identifica la idea principal de las noticias de televisión que informan de acontecimientos, accidentes, etc., cuando hay apoyo visual que complemente el discurso.

Es capaz de saber cuándo han cambiado de tema en las noticias de televisión y de formarse una idea del contenido principal.

A1

No hay descriptor disponible.

 


4.4.2.4. Estrategias de comprensión

        Las estrategias de comprensión suponen identificar el contexto y los conocimientos del mundo adecuados a ese contexto, poniendo en funcionamiento en ese proceso lo que se consideran esquemas apropiados.

 

Planificación

Estructuración (conformar la disposición mental, poner en funcionamiento los esquemas, establecer las expectativas).

Ejecución

Identificación de las claves e inferencia a partir de ellas.

Evaluación

Comprobación de la hipótesis: ajuste de las claves con los esquemas.

Corrección

Revisión de la hipótesis.

 

Se ofrece una escala ilustrativa:

 

 

 

IDENTIFICACIÓN DE LAS CLAVES E INFERENCIA (ORAL Y ESCRITA)

C2

Como C1.

C1

Es lo bastante hábil como para utilizar las claves contextuales, gramaticales y léxicas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones y prever lo que va a ocurrir.

B2

Utiliza una variedad de estrategias para comprender, incluidas: escuchar atentamente para intentar captar las ideas principales; comprobar la comprensión utilizando claves contextuales.

B1

Identifica por el contexto palabras desconocidas en temas relacionados con sus intereses y su especialidad.

Extrapola del contexto el significado de palabras desconocidas y deduce el significado de las oraciones, siempre que el tema tratado le resulte familiar.

A2

Sabe cómo utilizar una idea del significado general de textos y enunciados cortos que tratan temas cotidianos concretos para inferir del contexto el significado probable de las palabras que desconoce.

A1

No hay descriptor disponible.

 


4.4.3.    Actividades y estrategias de INTERACCIÓN

4.4.3.1. Actividades de interacción oral

 

        En las actividades de interacción oral, el usuario de la lengua actúa de forma alterna como hablante y oyente con uno o con más interlocutores para construir conjuntamente una conversación mediante la negociación de significados siguiendo el principio de cooperación.

 

        Las estrategias de comprensión y de expresión se emplean constantemente durante la interacción. Hay también tipos de estrategias cognitivas y de colaboración (también llamadas estrategias del discurso y estrategias de cooperación) que suponen controlar la colaboración y la interacción en acciones tales como tomar el turno de palabra y cederlo, formular el tema y establecer un enfoque, proponer y evaluar las soluciones, recapitular y resumir lo dicho y mediar en un conflicto.

 

        Estos son algunos ejemplos de actividades de interacción:

      transacciones;

      conversación casual;

      discusión informal;

      discusión formal;

      debate;

      entrevista;

      negociación;

      planificación conjunta;

      cooperación práctica centrada en los objetivos;

      etc.

 

Se ofrecen escalas ilustrativas para:

      Interacción oral en general.

      Compreder a un interlocutor nativo.

      Conversación.

      Conversación informal.

      Conversación formal y reuniones de trabajo.

      Colaborar para alcanzar un objetivo.

      Interactuar para obtener bienes y servicios.

      Intercambiar información.

      Entrevistar y ser entrevistado.

 


 


 

INTERACCIÓN ORAL EN GENERAL

C2

Posee un buen dominio de expresiones idiomáticas y coloquiales y es consciente de los niveles connotativos del significado. Transmite con precisión sutiles matices de significado utilizando, con razonable precisión, una amplia serie de procedimientos de modificación. Sabe sortear las dificultades con tanta discreción que el interlocutor apenas se da cuenta de ello.

C1

Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo. Domina un amplio repertorio léxico que le permite suplir sus deficiencias fácilmente con circunloquios. Apenas hay una búsqueda evidente de expresiones o estrategias de evitación: sólo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar un discurso fluido y natural.

B2

Habla con fluidez, precisión y eficacia sobre una amplia serie de temas generales, académicos, profesionales o de ocio marcando con claridad la relación entre las ideas. Se comunica espontáneamente y posee un buen control gramatical sin dar muchas muestras de tener que restringir lo que dice y adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.

Participa en conversaciones con un grado de fluidez y espontaneidad que posibilita la interacción habitual con hablantes nativos sin suponer tensión para ninguna de las partes. Resalta la importancia personal de ciertos hechos y experiencias, expresa y defiende puntos de vista con claridad proporcionando explicaciones y argumentos adecuados.

B1

Se comunica con cierta seguridad tanto en asuntos que son habituales como en los poco habituales, relacionados con sus intereses personales y su especialidad. Intercambia, comprueba y confirma información, se enfrenta a situaciones menos corrientes y explica el motivo de un problema. Es capaz de expresarse sobre temas más abstractos y culturales como pueden ser películas, libros, música, etc.

Es capaz de sacarle bastante partido a un repertorio lingüístico sencillo para enfrentarse a la mayoría de las situaciones que pueden surgir cuando se viaja. Participa sin preparación previa en conversaciones que traten temas cotidianos, expresa opiniones personales e intercambia información sobre temas habituales de interés personal o pertinentes en la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad).

A2

Participa en conversaciones con razonable comodidad en situaciones estructuradas y en conversaciones breves siempre que la otra persona le ayude si es necesario. Se desenvuelve en intercambios sencillos y habituales sin mucho esfuerzo; plantea y contesta preguntas e intercambia ideas e información sobre temas cotidianos en situaciones predecibles de la vida diaria.

Se comunica en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio sencillo y directo de información y que traten asuntos cotidianos relativos al trabajo y al tiempo libre. Se desenvuelve en intercambios sociales muy breves pero casi nunca comprende lo suficiente como para mantener una conversación por su cuenta.

A1

Participa en conversaciones de forma sencilla, pero la comunicación depende totalmente de que haya repeticiones a ritmo más lento, reformulaciones y rectificaciones. Sabe plantear y contestar preguntas sencillas, realizar afirmaciones sencillas y responder a las afirmaciones que se le hacen en áreas de necesidad inmediata o sobre temas muy cotidianos.

 


 

 

 

 

COMPRENDER A UN INTERLOCUTOR NATIVO

C2

Comprende a cualquier interlocutor aunque sea nativo, incluso tratándose de temas abstractos y complejos de carácter especializado y más allá de su propio campo de especialidad, siempre que tenga la posibilidad de hacerse con un acento que no es el estándar.

C1

Comprende con detalle los discursos sobre temas abstractos y complejos de carácter especializado y más allá de su propio campo de especialidad, aunque puede que necesite confirmar detalles esporádicos, sobre todo si el acento no es el estándar.

B2

Comprende con todo detalle lo que se le dice en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

B1

Comprende el discurso articulado con claridad y dirigido a él en conversaciones corrientes, aunque a veces tendrá que pedir que le repitan palabras o frases concretas.

A2

Comprende lo suficiente como para desenvolverse en intercambios sencillos y habituales sin mucho esfuerzo.

Comprende generalmente el discurso que se le dirige con claridad sobre asuntos cotidianos, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le repitan o le vuelvan a formular lo que le dicen.

Comprende lo que se le dice con claridad y lentitud en conversaciones sencillas y comunes; es capaz de hacerle entender, si el interlocutor tiene paciencia.

A1

Comprende expresiones corrientes dirigidas a la satisfacción de necesidades sencillas y cotidianas, siempre que el interlocutor colabore dirigiéndose a él con un discurso claro y lento y le repita lo que no comprende.

Comprende preguntas e instrucciones dirigidas a él clara y lentamente y comprende indicaciones sencillas y breves.

 


 

 

CONVERSACIÓN

C2

Conversa cómoda y adecuadamente, sin ninguna limitación lingüística en todo tipo de situaciones de la vida social y personal.

C1

Utiliza el idioma con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo el uso emocional, alusivo y divertido.

B2

Aborda de una forma claramente participativa conversaciones extensas sobre la mayoría de temas generales, incluso en un ambiente con ruidos.

Mantiene charlas con hablantes nativos, sin divertirles o molestarles involuntariamente, y sin exigir de ellos un comportamiento distinto al que tendrían con un hablante nativo.

Transmite cierta emoción y resalta la importancia personal de hechos y experiencias.

B1

Aborda de forma improvisada conversaciones que tratan asuntos cotidianos.

Comprende lo que le dicen en conversaciones de la vida diaria si se articulan con claridad, aunque a veces tenga que pedir que le repitan palabras y frases.

Mantiene una conversación o una discusión, pero a veces resulta difícil entenderle cuando intenta expresar lo que quiere decir.

Sabe expresar y responder a sentimientos como la sorpresa, la felicidad, la tristeza, el interés y la indiferencia.

A2

Establece contacto social: saludos y despedidas; presentaciones; agradecimientos.

Comprende generalmente cuando le hablan en un nivel de lengua estándar sobre asuntos cotidianos, siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que le dicen.

Participa en conversaciones breves dentro de contextos habituales sobre temas de interés.

Expresa cómo se siente en términos sencillos y sabe cómo dar las gracias.

Se desenvuelve en intercambios sociales muy breves, pero apenas comprende lo suficiente como para mantener una conversación por sí mismo, aunque puede llegar a entender si el interlocutor se toma la molestia de expresarse claramente.

Utiliza fórmulas de cortesía sencillas y cotidianas para saludar y dirigirse a las personas.

Realiza invitaciones y sugerencias y responde a las que le hacen; se disculpa y responde a las disculpas que le presentan.

Sabe expresar lo que le gusta y lo que no le gusta.

A1

Se presenta y utiliza saludos y expresiones de despedida básicos.

Pregunta cómo están las personas y expresa sus reacciones ante las noticias.

Comprende las expresiones cotidianas dirigidas a la satisfacción de necesidades sencillas concretas siempre que el hablante colabore dirigiéndose a él con un discurso claro y lento y le repita lo que no comprende.

 


 


 

CONVERSACIÓN INFORMAL (CON AMIGOS)

C2

Como C1.

C1

Comprende con facilidad las interacciones complejas que tratan temas abstractos, complejos y desconocidos y que tienen lugar entre terceras partes en grupos de discusión. Es perfectamente capaz de participar en ellas.

B2

Puede seguir el ritmo de discusiones animadas que se dan entre hablantes nativos.

Expresa sus ideas y opiniones con precisión, presenta líneas argumentales complejas convincentemente y responde a ellas.

Toma parte activa en discusiones informales que se dan en situaciones cotidianas haciendo comentarios, expresando con claridad sus puntos de vista, evaluando propuestas alternativas, realizando hipótesis y respondiendo a éstas.

Capta con algún esfuerzo gran parte de lo que se dice en discusiones que se dan a su alrededor, pero le puede resultar difícil participar con eficacia en discusiones con varios hablantes nativos si estos no modifican su discurso de alguna manera.

Expresa y sostiene sus opiniones en discusiones proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados.

B1

Comprende gran parte de lo que se dice a su alrededor sobre temas generales, siempre que los interlocutores pronuncien con claridad y eviten un uso muy idiomático.

Expresa sus ideas sobre temas abstractos o culturales como la música y el cine. Explica el motivo de un problema.

Realiza comentarios breves sobre los puntos de vista de otras personas.

Compara y contrasta alternativas, discutiendo qué hacer, a dónde ir, qué o a quién elegir, etc.

Comprende generalmente las ideas principales de una discusión informal con amigos siempre que el discurso esté articulado con claridad en lengua estándar.

Ofrece o busca puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas de interés.

Hace que se comprendan sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones de problemas o cuestiones prácticas sobre a dónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento (por ejemplo, una excursión).

Expresa con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos.

A2

Identifica el tema de una discusión que ocurra a su alrededor si se habla despacio y con claridad.

Intercambia opiniones sobre qué se puede hacer por la tarde, el fin de semana, etc.

Aporta sugerencias y responde a ellas.

Coincide o discrepa con otras personas.

Intercambia puntos de vista sobre asuntos prácticos de la vida diaria de forma sencilla cuando se le habla con claridad, despacio y directamente.

Intercambia opiniones sobre qué se puede hacer, a dónde ir y sabe cómo ponerse de acuerdo con alguien para quedar.

A1

No hay descriptor disponible.


 

 

 

 

CONVERSACIÓN FORMAL Y REUNIONES DE TRABAJO

C2

Se desenvuelve en discusiones formales de asuntos complejos, con argumentos bien organizados y persuasivos, sin desventaja alguna respecto a los hablantes nativos.

C1

Sigue el ritmo de un debate con facilidad, incluso sobre temas abstractos, complejos y desconocidos.

Argumenta su postura formalmente y con convicción, respondiendo a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas en contra.

B2

Sigue el ritmo de discusiones animadas e identifica con precisión los argumentos de los diferentes puntos de vista.

Expresa sus ideas y opiniones con precisión, presenta líneas argumentales complejas y responde a ellas con convicción.

Participa activamente en discusiones formales, sean habituales o no lo sean.

Comprende las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entiende con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.

Ofrece, explica y defiende sus opiniones, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas.

B1

Comprende gran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad.

Puede plantear un punto de vista con claridad, pero le resulta difícil participar en el debate.

Es capaz de tomar parte en discusiones formales habituales sobre temas cotidianos cuando la lengua está articulada con claridad en nivel estándar, también puede tomar parte en discusiones que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos.

A2

Es capaz de distinguir un cambio de tema en discusiones formales relacionadas con su especialidad si se articulan con lentitud y claridad.

Intercambia información pertinente y da su opinión sobre problemas prácticos cuando se le pregunta directamente siempre que se le vuelva a formular lo que se le dice y pueda pedir que le repitan los puntos clave si es necesario.

Dice lo que piensa de las cosas cuando se le pregunta directamente en una reunión formal siempre que pueda pedir que le repitan los puntos clave si es necesario.

A1

No hay descriptor disponible.

Nota: los descriptores de esta subescala no se han comprobado empíricamente con el modelo de medida.

 

 


 

 

COLABORAR PARA ALCANZAR UN OBJETIVO (por ejemplo, reparar un coche, discutir sobre un documento, organizar un acontecimiento)

C2

Como B2.

C1

Como B2.

B2

Comprende, con total certeza, instrucciones detalladas.

Contribuye al progreso del trabajo invitando a otros a participar, dice lo que piensa, etc.

Esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas o consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques.

B1

Comprende lo que se dice, aunque esporádicamente tiene que pedir que le repitan o le aclaren lo dicho si el discurso de las demás personas es rápido o extenso.

Explica los motivos de un problema, discute sobre los pasos a seguir, compara y contrasta alternativas.

Realiza breves comentarios sobre los puntos de vista de otras personas.

Suele comprender lo que se dice y, cuando es necesario, repite parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua.

Hace comprensibles sus opiniones y reacciones respecto a soluciones posibles o a los pasos a seguir y ofrece razonamientos y explicaciones breves.

Invita a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder.

A2

Comprende lo suficiente como para desenvolverse en tareas sencillas y habituales sin mucho esfuerzo, y pide que le repitan lo dicho cuando no lo comprende.

Discute los pasos que hay que seguir, planteando sugerencias y respondiendo a las sugerencias de los demás, pidiendo y dando indicaciones.

Sabe indicar que sigue el hilo de la conversación y es capaz de hacerse entender si el interlocutor tiene paciencia.

Es capaz de comunicarse en tareas cotidianas utilizando frases sencillas para pedir y ofrecer cosas, para conseguir información sencilla y para discutir los pasos a seguir.

A1

Comprende preguntas e instrucciones si se le habla pronunciando lenta y cuidadosamente y comprende indicaciones breves y sencillas de cómo ir a un lugar.

Es capaz de pedirle a alguien alguna cosa y viceversa.

 


 

 

INTERACTUAR PARA OBTENER BIENES Y SERVICIOS

C2

Como B2.

C1

Como B2.

B2

Tiene capacidad lingüística para negociar la solución de conflictos, como pueden ser reclamar una multa de tráfico injusta, pedir responsabilidad económica por daños causados en un piso o por culpabilidad en un accidente.

Puede desarrollar su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un lenguaje persuasivo para reclamar una indemnización y establece con claridad los límites de cualquier concesión que esté dispuesto a realizar.

Explica un problema que ha surgido y deja claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.

B1

Se desenvuelve bien en la mayoría de las transacciones que pueden surgir mientras viaja, organiza el viaje o el alojamiento o trata con las autoridades competentes durante un viaje al extranjero.

Se desenvuelve en situaciones menos habituales en tiendas, oficinas de correo, bancos; por ejemplo, devuelve una compra con la que no queda satisfecho. Sabe plantear una queja o hacer una reclamación.

Se desenvuelve en la mayoría de las situaciones que suelen surgir cuando se organiza un viaje a través de una agencia o cuando se está viajando; por ejemplo: preguntarle a un pasajero dónde debe bajarse cuando el destino es desconocido.

A2

Se desenvuelve en aspectos comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras.

Consigue toda la información que necesita de una oficina de turismo siempre que esa información sea sencilla y no especializada.

Pide y ofrece bienes y servicios cotidianos.

Consigue información sencilla sobre viajes; utiliza el transporte público: autobuses, trenes y taxis; pide y da indicaciones para ir a un lugar y compra billetes.

Pregunta sobre cosas y realiza transacciones sencillas en tiendas, oficinas de correo o bancos.

Ofrece y recibe información relativa a cantidades, números, precios, etc.

Realiza compras sencillas diciendo lo que quiere y preguntando el precio.

Sabe cómo pedir comida en un restaurante.

A1

Es capaz de pedirle a alguien alguna cosa y viceversa.

Se desenvuelve bien con números, cantidades, precios y horarios.


 

 

INTERCAMBIAR INFORMACIÓN

C2

Como B2.

C1

Como B2.

B2

Comprende e intercambia información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados con su profesión.

Comunica con total certeza información detallada.

Realiza descripciones claras y detalladas acerca de la forma de llevar a cabo un procedimiento.

Sintetiza y comunica información y argumentos procedentes de varias fuentes.

B1

Intercambia, comprueba y confirma con cierta confianza información concreta sobre asuntos, cotidianos o no, dentro de su especialidad.

Describe la forma de realizar algo dando instrucciones detalladas.

Resume y da su opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documentales breves y responde a preguntas complementarias que requieren detalles.

Sabe cómo encontrar y comunicar información concreta sencilla.

Pide y comprende indicaciones detalladas para ir a un lugar.

Obtiene información más detallada.

A2

Comprende lo suficiente como para desenvolverse sin esfuerzo en intercambios sencillos y habituales.

Se desenvuelve en situaciones prácticas de la vida diaria: encuentra y comunica información concreta sencilla.

Plantea y contesta preguntas sobre costumbres y acciones de la vida cotidiana.

Plantea y contesta preguntas sobre pasatiempos y actividades pasadas.

Da y comprende indicaciones e instrucciones sencillas; por ejemplo, explica cómo ir a un lugar.

Se comunica en charlas sencillas y cotidianas que requieren un intercambio de información sencillo y directo.

Intercambia información limitada sobre gestiones cotidianas y habituales.

Plantea y sabe cómo responder a preguntas relativas a lo que se hace en el trabajo y en el tiempo libre.

Pide y da indicaciones que se refieren a un mapa o un plano.

Pide y ofrece información personal.

A1

Comprende preguntas e instrucciones que se le formulan despacio y con cuidado y comprende indicaciones breves y sencillas sobre cómo ir a un lugar.

Plantea y contesta preguntas sencillas, realiza afirmaciones sencillas sobre temas de necesidad inmediata o muy cotidianos y responde a ese tipo de afirmaciones.

Plantea y contesta preguntas sobre sí mismo y sobre otras personas: dónde vive, personas que conoce, cosas que tiene.

Es capaz de hacer indicaciones temporales mediante frases como, por ejemplo, «la semana que viene, el pasado viernes, en noviembre, a las tres».


 

 

ENTREVISTAR Y SER ENTREVISTADO

C2

Representa muy bien su parte del diálogo, estructurando lo que dice y desenvolviéndose con autoridad y con total fluidez como entrevistador o entrevistado, sin estar en desventaja respecto a un hablante nativo.

C1

Participa totalmente en una entrevista como entrevistador o como entrevistado ampliando y desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo y haciendo un buen uso de las interjecciones.

B2

Realiza entrevistas eficaces y fluidas, incluso alejándose espontáneamente de las preguntas preparadas, siguiendo el hilo y dando repuestas interesantes.

Puede tomar la iniciativa en una entrevista y amplía y desarrolla sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola si la necesita del entrevistador.

B1

Proporciona la información concreta que se requiere en una entrevista o en una consulta (por ejemplo, describe síntomas a un médico) pero lo hace con una precisión limitada.

Realiza entrevistas preparadas, comprobando y confirmando la información, aunque puede que esporádicamente tenga que pedir que le repitan lo dicho si la respuesta de la otra persona es rápida o extensa.

Puede tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), pero depende mucho del entrevistador durante la interacción.

Utiliza un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas complementarias.

A2

Se hace comprender en una entrevista y cuando comunica ideas e información sobre temas cotidianos, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren lo dicho y que le ayuden a expresar lo que quiere decir.

Responde a preguntas y afirmaciones sencillas durante una entrevista.

A1

Responde en una entrevista a preguntas sencillas y directas sobre datos personales, si se habla muy despacio y con claridad sin modismos ni frases hechas.

 

 

4.4.3.2. Actividades de interacción escrita

 

La interacción a través de la lengua escrita incluye actividades como las siguientes:

                pasar e intercambiar notas, memorandos, etc. cuando la interacción hablada resulta imposible e inapropiada;

      correspondencia por carta, fax, correo electrónico, etc.;

      negociar el texto de acuerdos, contratos, comunicados, etc. volviendo a formular e intercambiando borradores, modificaciones, correcciones de pruebas, etc.;

      participación en conferencias por ordenador, conectados o no a Internet.

 

        La interacción cara a cara puede suponer, naturalmente, una mezcla de medios: hablados, escritos, audiovisuales, paralingüísticos (véase la sección 4.4.5.2) y paratextuales (véase la sección 4.4.5.3).

        Con la creciente sofisticación de los programas informáticos, la comunicación interactiva hombre-máquina está desempeñando un papel cada vez más importante en los ámbitos público, profesional, educativo e incluso personal.

 

        Se ofrecen escalas ilustrativas para:

      Interacción escrita en general.

      Escribir cartas.

      Notas, mensajes y formularios.

 

 

INTERACCIÓN ESCRITA EN GENERAL

C2

Como C1.

C1

Se expresa con claridad y precisión, y se relaciona con el destinatario con flexibilidad y eficacia.

B2

Expresa noticias y puntos de vista con eficacia cuando escribe y establece una relación con los puntos de vista de otras personas.

B1

Transmite información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, comprueba información y pregunta sobre problemas o los explica con razonable precisión.

Escribe cartas y notas personales en las que pide o transmite información sencilla de carácter inmediato, haciendo ver los aspectos que cree importantes.

A2

Escribe notas breves y sencillas sobre temas relativos a áreas de necesidad inmediata.

A1

Sabe cómo solicitar y ofrecer información sobre detalles personales por escrito.

 

 

ESCRIBIR CARTAS

C2

Como C1.

C1

Se expresa con claridad y precisión en la correspondencia personal, y utiliza la lengua con flexibilidad y eficacia; incluyendo usos de carácter emocional, alusivo y divertido.

B2

Escribe cartas que transmiten cierta emoción y resalta la importancia personal de hechos y experiencias; comenta las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe.

B1

Escribe cartas personales en las que da noticias y expresa ideas sobre temas abstractos o culturales como, por ejemplo, la música y las películas.

Escribe cartas personales describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle.

A2

Escribe cartas personales muy sencillas en las que da las gracias o se disculpa.

A1

Escribe postales breves y sencillas.

 

 

NOTAS, MENSAJES Y FORMULARIOS

C2

Como B1.

C1

Como B1.

B2

Como B1.

B1

Anota mensajes en los que se requiere información y se explican problemas.

Escribe notas que transmiten información sencilla de carácter inmediato a amigos,  personas relacionadas con servicios,  profesores y  otras personas de su vida cotidiana, en las que resalta los aspectos que le resultan importantes.

A2

Toma mensajes breves y sencillos siempre que pueda pedir que le repitan y le vuelvan a formular lo dicho.

Escribe notas y mensajes breves y sencillos sobre asuntos relativos a áreas de necesidad inmediata.

A1

Escribe números y fechas, su nombre, nacionalidad, dirección, edad, fecha de nacimiento o de llegada a un país tal como se hace, por ejemplo, en el libro de registro de un hotel.

 

 

4.4.3.3. Estrategias de interacción

 

Planificación

Encuadre (selección del "praxeograma")

Identificación de vacío de información y de opinión (condiciones de idoneidad)

Valoración de lo que se puede dar por supuesto

Planificación de los intercambios

Ejecución

Tomar la palabra

Cooperación interpersonal

Cooperación de pensamiento

Enfrentarse a lo inesperado

Petición de ayuda

Evaluación

Control de los esquemas y del "praxeograma"

Control del efecto y del éxito

Corrección

Petición de aclaración

Ofrecimiento de aclaración

Reparación de la comunicación

 

Se ofrecen escalas ilustrativas para: Tomar la palabra, cooperar y pedir aclaraciones.

 

 

TOMAR LA PALABRA (TURNOS DE PALABRA)

C2

Como C1.

C1

Elige una frase apropiada de una serie de posibles enunciados del discurso para introducir sus comentarios adecuadamente con el fin de tomar la palabra o ganar tiempo para mantener el uso de la palabra mientras piensa.

B2

Interviene adecuadamente en la discusión utilizando el repertorio lingüístico apropiado para hacerlo.

Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente haciendo un uso eficaz de los turnos de palabra.

Inicia el discurso, toma la palabra adecuadamente y termina la conversación cuando es necesario, aunque puede que no lo haga siempre con elegancia.

Utiliza frases típicas (por ejemplo, «Es una pregunta de difícil respuesta») para ganar tiempo y mantener su turno mientras formula lo que va a decir.

B1

Interviene en discusiones sobre temas cotidianos utilizando una expresión adecuada para tomar la palabra.

Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara sobre temas que son cotidianos o de interés personal.

A2

Utiliza técnicas sencillas para comenzar, mantener o terminar una conversación breve.

Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara.

Sabe cómo pedir que le presten atención.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

COOPERAR

C2

Como C1.

C1

Relaciona con destreza su contribución con la de otros hablantes

B2

Puede reaccionar adecuadamente y seguir las aportaciones e inferencias de manera que contribuya al desarrollo de la discusión.

Contribuye a la marcha de la discusión sobre temas cotidianos, confirmando la comprensión, invitando a otras personas a que intervengan, etc.

B1

Utiliza un repertorio básico de lengua y de estrategias para contribuir a mantener una conversación o una discusión.

Resume lo dicho y contribuye de esta forma a centrar la discusión.

Repite parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua y contribuir al desarrollo de las ideas en curso. Invita a otras personas a participar en la discusión.

A2

Sabe indicar que comprende lo que se dice.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

PEDIR ACLARACIONES

C2

Como B2.

C1

Como B2.

B2

Es capar de plantear preguntas para comprobar que ha comprendido lo que el interlocutor ha querido decir y consigue aclaración de los aspectos ambiguos.

B1

Pide a alguien que aclare o elabore lo que acaba de decir.

A2

Pide con sencillez que le repitan lo dicho cuando no ha comprendido algo.

Pide aclaración sobre palabras clave o enunciados que no ha comprendido utilizando frases hechas.

Sabe cómo expresar que no comprende algo.

A1

No hay descriptor disponible.

 

4.4.4.    Actividades y estrategias de mediación

 

 

En las actividades de mediación, el usuario de la lengua no se preocupa de expresar sus significados, sino simplemente de actuar como intermediario entre interlocutores que no pueden comprenderse de forma directa, normalmente (pero no exclusivamente) hablantes de distintas lenguas. Ejemplos de actividades de mediación son la interpretación oral y la traducción escrita, así como el resumen y la paráfrasis de textos de la misma lengua cuando el receptor no comprende la lengua del texto original; por ejemplo:


4.4.4.1. Actividades de mediación oral

      Interpretación simultánea (congresos, reuniones, discursos formales, etc.);

      Interpretación consecutiva (charlas de bienvenida, visitas con guías, etc.);

      Interpretación informal:

   de visitantes extranjeros en el país propio;

   de hablantes nativos en el extranjero;

   en situaciones sociales y en intercambios comunicativos con amigos, la familia, clientes, huéspedes extranjeros, etc.;

   de señales, cartas de menú, anuncios, etc.

4.4.4.2. Actividades de mediación escrita

      Traducción exacta (por ejemplo, de contratos, de textos legales y científicos, etc.);

      Traducción literaria (novelas, obras de teatro, poesía, libretos, etc.);

      Resumen de lo esencial (artículos de periódicos y revistas, etc.) en la segunda lengua o entre la lengua materna y la segunda lengua;

      Paráfrasis (textos especializados para profanos, etc.).

 

4.4.4.3. Estrategias de mediación

 

Planificación

Desarrollo de los conocimientos previos

Búsqueda de apoyos

Preparación de un glosario

Consideración de las necesidades del interlocutor

Selección de la unidad de interpretación

 

Ejecución

Previsión: procesamiento de la información de entrada y formulación del último  fragmento simultáneamente en tiempo real.

Anotación de posibilidades y equivalencias

Salvar obstáculos

Evaluación

Comprobación de la coherencia de dos versiones

Comprobación de la consistencia de uso

Corrección

Precisión mediante la consulta de diccionarios

Consulta de expertos y de fuentes

 

Todavía no existen escalas ilustrativas disponibles.

 

4.4.5. Comunicación no verbal

4.4.5.1. Gestos y acciones

        Los gestos y acciones que acompañan a las actividades de la lengua (normalmente actividades orales cara a cara) comprenden:

      Señalar, por ejemplo, con el dedo, con la mano, con la mirada, con una inclinación de la cabeza. Estas acciones se utilizan con deícticos para la identificación de objetos, personas, etc.; por ejemplo: «¿Me puedes dar ése? No, ése no, aquél»;

      Demostración, con deícticos. Por ejemplo: «Yo cojo éste y lo sujeto aquí, de esta forma. Ahora haced vosotros lo mismo»;

      Acciones observables con claridad, que se pueden suponer como conocidas en textos narrativos, comentarios, pedidos, etc.; por ejemplo: «¡No hagas eso!», «¡Bien hecho!», «¡Oh, no, lo ha tirado!».

En todos estos casos, el enunciado no puede interpretarse a menos que se perciba la acción.

 

4.4.5.2.  Acciones paralingüísticas

        Las acciones paralingüísticas comprenden:

·         Lenguaje corporal. El lenguaje corporal paralingüístico se diferencia de los gestos y acciones que van acompañados de enunciados en que conlleva significados que se han hecho convencionales y que pueden variar de una cultura a otra. Por ejemplo, en muchos países europeos se usan:

      gestos (por ejemplo, el puño apretado para indicar «protesta»);

      expresiones faciales (por ejemplo, sonreír o fruncir el ceño);

      posturas (por ejemplo, dejarse caer pesadamente para indicar «desesperación» o sentarse inclinado hacia delante para expresar «interés entusiasta»);

      contacto visual (por ejemplo, un guiño de complicidad o una mirada fija de incredulidad);

      contacto corporal (por ejemplo, un beso o un apretón de manos);

      proxémica (por ejemplo, permanecer cerca o alejado).

·       Uso de sonidos extralinguísticos en el habla. Dichos sonidos (o sílabas) son paralingüísticos porque conllevan significados que se han hecho convencionales, pero permanecen fuera del sistema fonológico de la lengua; por ejemplo:

«chsss»                     para pedir silencio

«uuuuuuh »                expresa desaprobación pública

«agh»                       expresa asco

«ay»                         expresa dolor

«bah»                       expresa desprecio

·         Cualidades prosódicas. El uso de estas cualidades es paralingüístico si conlleva significados que se han hecho convencionales (por ejemplo, relacionados con actitudes y estados anímicos), pero no pertenecen al sistema fonológico regular donde participan características prosódicas de longitud, tono, acentuación; por ejemplo:

cualidad de voz        (chillona, ronca, profunda, etc.)

tono                      (quejumbroso, alegre, conciliador, etc.)

volumen                 (susurro, murmullo, grito, etc.)

duración                 (¡vaaaaaale!)

        Muchos efectos paralingüísticos se producen por combinación de tono, duración, volumen y cualidad de voz.

        Se debería tener mucho cuidado en diferenciar la comunicación paralingüística de los lenguajes de signos desarrollados, que no están dentro del alcance del Marco de referencia, aunque a los expertos de ese campo muchos de sus conceptos y categorías les puedan parecer adecuados para sus intereses.

 

4.4.5.3. Características paratextuales

          Características paratextuales: una función "paralingüística" parecida se adopta en relación con los textos escritos mediante mecanismos como los siguientes:

      ilustraciones (fotografías, dibujos, etc.)

      gráficos, tablas, diagramas, figuras, etc.

      características tipográficas (tipos de letras, intensidad, espaciado, subrayado, diseño), etc.)

4.6. Textos

4.6.2. Tipos de texto

Los tipos de texto incluyen:

 

Textos orales:

      declaraciones e instrucciones públicas;

      discursos, conferencias, presentaciones públicas y sermones;

      rituales (ceremonias, servicios religiosos formales);

      entretenimiento (obras de teatro, espectáculos, lecturas, canciones);

      comentarios deportivos (fútbol, baloncesto, vueltas ciclistas, tenis, etc.);

      retransmisión de noticias;

      debates y discusiones públicas;

      diálogos y conversaciones;

      conversaciones telefónicas;

      entrevistas de trabajo;

 

Textos escritos:

      libros, ficción y no ficción, incluyendo publicaciones literarias;

      revistas;

      periódicos;

      manuales de instrucciones (bricolaje, libros de recetas de cocina, etc.);

      libros de texto;

      tiras cómicas;

      catálogos, prospectos;

      folletos;

      material publicitario;

      carteles y señales públicas;

      señales de supermercado, tienda, puesto de un mercado;

      embalaje y etiquetado de mercancías;

      billetes, etc.

      formularios y cuestionarios;

      diccionarios (monolingües y bilingües), «thesaurus»;

      cartas y faxes comerciales y profesionales;

      cartas personales;

      redacciones y ejercicios;

      memorandos, informes y trabajos;

      notas y mensajes, etc.;

      bases de datos (noticias, literatura, información general, etc.);

        Las siguientes escalas, basadas en las ya desarrolladas por los proyectos suizos y descritas en el Anejo B, ofrecen ejemplos de actividades que suponen la producción de un texto escrito como respuesta a información de entrada oral o escrita respectivamente. Sólo los niveles más altos de estas actividades permiten a un alumno cumplir los requisitos de los estudios universitarios o de la formación profesional, aunque en niveles más modestos es posible alguna capacidad para enfrentarse a textos sencillos como material de entrada y producir una respuesta escrita.

 

 

 

TOMAR NOTAS ( en conferencias, seminarios, etc.)

C2

Es consciente de las consecuencias y alusiones de lo que se dice y puede tomar notas de todo ello así como de las palabras literales utilizadas por el ponente.

C1

Puede tomar notas detalladas durante una conferencia que trata temas de su especialidad, transcribiendo la información de forma tan precisa y cercana al original que las notas también podrían ser útiles para otras personas.

B2

Comprende una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido y puede tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes, aunque tiende a concentrarse en las palabras mismas y pierde por tanto alguna información.

B1

Toma notas durante una conferencia que son lo suficientemente precisas como para poder utilizarlas posteriormente, siempre que el tema sea de su interés y la dicción sea clara y esté bien articulada.

Toma notas, haciendo una lista de los aspectos importantes durante una conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad.

A2

No hay descriptor disponible.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

PROCESAR TEXTOS

C2

Resume la información de diferentes fuentes y reconstruye argumentos y relatos en una presentación coherente del resultado general.

C1

Resume textos largos y minuciosos.

B2

Es capaz de resumir textos tanto de hechos concreto como de creación, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas principales.

Resume fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis.

Resume la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

B1

Es capaz de resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes y resumirlos para otra persona.

Realiza paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.

A2

Comprende y reproduce palabras y frases clave u oraciones breves procedentes de textos cortos que se encuentran dentro de la competencia y la experiencia limitadas típicas de un alumno.

Es capaz de copiar textos cortos impresos o escritos a mano con letra clara.

A1

Es capaz de copiar palabras sueltas y textos breves impresos en un formato estándar.

 

5.1.4. La capacidad de aprender (savoir-apprendre)

        En su sentido más general, savoir-apprendre es la capacidad de observar y de participar en nuevas experiencias y de incorporar conocimientos nuevos a los conocimientos existentes, modificando estos cuando sea necesario. Las capacidades de aprendizaje de lenguas se desarrollan en el curso de la experiencia de aprendizaje. Permiten al alumno abordar con mayor eficacia e independencia los nuevos desafíos del aprendizaje de la lengua para ver qué opciones existen y hacer un mejor uso de las oportunidades. La capacidad de aprender tiene varios componentes como, por ejemplo, la reflexión sobre el sistema de la lengua y la comunicación, las destrezas fonéticas generales, las destrezas de estudio y las destrezas de descubrimiento y análisis.

5.1.4.1. La reflexión sobre el sistema de la lengua y la comunicación

        La sensibilidad hacia la lengua y hacia el uso de la lengua, que supone el conocimiento y la comprensión de los principios según los cuales se organizan y se utilizan las lenguas, permite que se asimile la nueva experiencia en un marco ordenado y que se acepte como un enriquecimiento. De ese modo, la nueva lengua se puede aprender y utilizar con mayor facilidad y no se la considera una amenaza para el sistema lingüístico ya establecido del alumno, lo cual a menudo se considera normal y «natural».

5.1.4.3. Las destrezas de estudio

 

Estas destrezas comprenden:

        La capacidad de hacer un uso eficaz de las oportunidades de aprendizaje creadas por las situaciones de enseñanza; por ejemplo:

        Mantener la atención sobre la información presentada.

        Comprender la intención de la tarea establecida.

        Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo.

        Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida.

        La capacidad de utilizar materiales disponibles para el aprendizaje independiente.

        La capacidad de organizar y utilizar materiales para el aprendizaje autodirigido.

        La capacidad de aprender con eficacia (tanto desde el punto de vista lingüístico como sociocultural) partiendo de la observación directa de los acontecimientos de comunicación y de la participación en ellos mediante el desarrollo de destrezas perceptivas, analíticas y heurísticas (de descubrimiento y análisis).

        El reconocimiento de las cualidades y las carencias propias como alumno.

        La capacidad de identificar las necesidades y las metas propias.

        La capacidad de organizar las estrategias y los procedimientos propios para conseguir estos fines de acuerdo con las características y los recursos que cada uno tiene.

5.1.4.4. Las destrezas heurísticas (de descubrimiento y análisis)

 

        La capacidad que tiene el alumno de adaptarse a la nueva experiencia (lengua nueva, personas nuevas, nuevas formas de comportamiento, etc.) y de ejercer otras competencias (por ejemplo, observando, captando la importancia de lo que se observa, analizando, infiriendo, memorizando, etc.) en la situación específica de aprendizaje.

        La capacidad que tiene el alumno (sobre todo a la hora de usar recursos de referencia de la lengua meta) de encontrar, comprender y, si es necesario, transmitir nueva información.

        La capacidad de utilizar nuevas tecnologías (por ejemplo, para buscar información en bases de datos, hipertextos, etc.).

5.2. Las competencias comunicativas

        Para la realización de las intenciones comunicativas, los usuarios de la lengua o los alumnos ejercen sus capacidades generales, como se ha detallado anteriormente, junto con una competencia comunicativa más específicamente relacionada con la lengua. La competencia comunicativa en este sentido limitado tiene los siguientes componentes:

        Las competencias lingüísticas.

        Las competencias sociolingüísticas.

        Las competencias pragmáticas.

5.2.1. Las competencias lingüísticas

Nosotros distinguimos lo siguiente:

 

5.2.1.1.     La competencia léxica.

5.2.1.2.     La competencia gramatical.

5.2.1.3.     La competencia semántica.

5.2.1.4.     La competencia fonológica.

5.2.1.5.     La competencia ortográfica.

5.2.1.6.     La competencia ortoépica.

        El progreso en el desarrollo de la capacidad que tiene un alumno de utilizar los recursos lingüísticos se puede clasificar por escalas. De esa forma se presenta a continuación:

 

 

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA GENERAL

C2

Saca provecho de un dominio amplio y fiable de un completo repertorio de elementos lingüísticos para formular pensamientos con precisión, poner énfasis, diferenciar y eliminar la ambigüedad. No manifiesta ninguna limitación de lo que quiere decir.

C1

Elige una formulación apropiada de una amplia serie de elementos lingüísticos para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que quiere decir.

B2

Se expresa con claridad y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que quiere decir.

Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas oraciones complejas y sin que se le note mucho que está buscando las palabras que necesita.

B1

Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para describir situaciones impredecibles, para explicar los puntos principales de una idea o un problema con razonable precisión y para expresar pensamientos sobre temas abstractos o culturales tales como la música y las películas.

Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para desenvolverse y suficiente vocabulario para expresarse con algunas dudas y circunloquios sobre temas como la familia, aficiones e intereses, trabajo, viajes y hechos de actualidad, pero las limitaciones léxicas provocan repeticiones e incluso, a veces, dificultades en la formulación.


 

A2

Tiene un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible, aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras.

Produce expresiones breves y habituales con el fin de satisfacer necesidades sencillas y concretas: datos personales, acciones habituales, carencias y necesidades, demandas de información.

Utiliza estructuras sintácticas básicas y se comunica mediante frases, grupos de palabras y fórmulas memorizadas al referirse a sí mismo y a otras personas, a lo que hace, a los lugares, a las posesiones, etc.

Tiene un repertorio limitado de frases cortas memorizadas que incluye situaciones predecibles de supervivencia; suelen Puede incurrir en malentendidos e interrupciones si se trata de una situación de comunicación poco frecuentes.

A1

Tiene un repertorio muy básico de expresiones sencillas relativas a datos personales y a necesidades de tipo concreto.

 

 

5.2.1.1. La competencia léxica  

 

        Las escalas ilustrativas están disponibles para la gradación del conocimiento de vocabulario y para la capacidad de controlar ese conocimiento.

 

 

 

RIQUEZA DE VOCABULARIO

C2

Tiene un buen dominio de un repertorio léxico muy amplio que incluye expresiones idiomáticas y coloquiales; muestra que es capaz de apreciar los niveles connotativos del significado.

C1

Tiene un buen dominio de un amplio repertorio léxico que le permite superar con soltura sus deficiencias mediante circunloquios; apenas se le nota que busca expresiones o que utiliza estrategias de evitación. Buen dominio de expresiones idiomáticas y coloquiales.

B2

Dispone de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a su especialidad y temas más generales. Varía la formulación para evitar la frecuente repetición, pero las deficiencias léxicas todavía pueden provocar vacilación y circunloquios.

B1

Tiene suficiente vocabulario para expresarse con algún circunloquio sobre la mayoría de los temas pertinentes para su vida diaria como, por ejemplo, familia, aficiones e intereses, trabajo, viajes y hechos de actualidad.

A2

Tiene suficiente vocabulario para desenvolverse en actividades habituales y en transacciones cotidianas que comprenden situaciones y temas conocidos.

Tiene suficiente vocabulario para expresar necesidades comunicativas básicas.

Tiene suficiente vocabulario para satisfacer necesidades sencillas de supervivencia.

A1

Tiene un repertorio básico de palabras y frases aisladas relativas a situaciones concretas.

 


 

 

DOMINIO DEL VOCABULARIO

C2

Utiliza con consistencia un vocabulario correcto y apropiado.

C1

Pequeños y esporádicos deslices, pero sin errores importantes de vocabulario.

B2

Su precisión léxica es generalmente alta, aunque tenga alguna confusión o cometa alguna incorrección al seleccionar las palabras, sin que ello obstaculice la comunicación.

B1

Manifiesta un buen dominio del vocabulario elemental, pero todavía comete errores importantes cuando expresa pensamientos más complejos o cuando aborda temas y situaciones poco frecuentes.

A2

Domina un limitado repertorio relativo a necesidades concretas y cotidianas.

A1

No hay descriptor disponible

 

 

5.2.1.2. La competencia gramatical

 

        Hay disponible una escala ilustrativa para la corrección gramatical. Esta escala hay que verla en relación con la escala de la competencia lingüística general mostrada al principio de esta sección. No se considera posible elaborar una escala de la progresión relativa a la estructura gramatical que sea aplicable a todas las lenguas.

 

 

 

CORRECCIÓN GRAMATICAL

C2

Mantiene un consistente control gramatical sobre un repertorio lingüístico complejo incluso cuando su atención se centra en otras actividades (por ejemplo, en la planificación de lo que sigue, en el seguimiento de las reacciones de los demás).

C1

Mantiene un alto grado de corrección gramatical de modo consistente; los errores son escasos y apenas se notan.

B2

Buen control gramatical; todavía puede cometer «deslices» esporádicos, errores no sistemáticos y pequeños fallos en la estructura de la frase, pero son escasos y a menudo puede corregirlos retrospectivamente.

Manifiesta un grado relativamente alto de control gramatical. No comete errores que produzcan malentendidos.

B1

Se comunica con razonable corrección en situaciones cotidianas: generalmente tiene un buen control gramatical, aunque con una influencia evidente de la lengua materna. Comete errores, pero queda claro lo que intenta expresar.

Utiliza con razonable corrección un repertorio de «fórmulas» y estructuras habituales relacionadas con las situaciones más predecibles.

A2

Utiliza algunas estructuras sencillas correctamente, pero sigue cometiendo errores básicos sistemáticamente; por ejemplo, suele confundir tiempos verbales y olvida mantener la concordancia; sin embargo, suele quedar claro lo que intenta decir.

A1

Manifiesta un control limitado sobre unas pocas estructuras gramaticales y sintácticas sencillas dentro de un repertorio aprendido.

 


 

5.2.1.3. La competencia semántica

 

Comprende la conciencia y el control de la organización del significado que posee el alumno:

 

La semántica léxica trata asuntos relacionados con el significado de las palabras:

        Relación de las palabras con el contexto general:

Referencia.

Connotación.

Exponencia de nociones específicas generales.

        Relaciones semánticas como, por ejemplo:

Sinonimia/antonimia.

Hiponimia/hiperonimia.

Régimen semántico.

Relaciones de la parte por el todo (metonimia).

Análisis componencial.

Equivalencia de traducción.

La semántica gramatical trata el significado de los elementos, las categorías, las estructuras y los procesos gramaticales (véase la sección 5.2.1.2).

La semántica pragmática se ocupa de relaciones lógicas como, por ejemplo, la vinculación, la presuposición, la implicación, etc.

 

5.2.1.4. La competencia fonológica

 

        La competencia fonológica supone el conocimiento y la destreza en la percepción y la producción de:

        Las unidades de sonido (fonemas) de la lengua y su realización en contextos concretos (alófonos).

        Los rasgos fonéticos que distinguen fonemas (rasgos distintivos; por ejemplo: sonoridad, nasalidad, oclusión, labialidad).

        La composición fonética de las palabras (estructura silábica, la secuencia acentual de las palabras, etc.).

        Fonética de las oraciones (prosodia):

   Acento y ritmo de las oraciones

   Entonación

        Reducción fonética:

   Reducción vocal

   Formas fuertes y débiles

   Asimilación

   Elisión


 

 

DOMINIO DE LA PRONUNCIACIÓN

C2

Como C1.

C1

Varía la entonación y coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar matices sutiles de significado.

B2

Ha adquirido una pronunciación y una entonación claras y naturales.

B1

Su pronunciación es claramente inteligible, aunque a veces resulte evidente su acento extranjero y cometa errores de pronunciación esporádicos.

A2

Su pronunciación es generalmente bastante clara y comprensible, aunque resulte evidente su acento extranjero y los interlocutores tengan que pedir repeticiones de vez en cuando.

A1

Su pronunciación de un repertorio muy limitado de palabras y frases aprendidas la pueden comprender con cierto esfuerzo los hablantes nativos acostumbrados a tratar con hablantes del mismo grupo lingüístico al que pertenece el usuario o alumno.

 

5.2.1.5. La competencia ortográfica

 

        La competencia ortográfica supone el conocimiento y la destreza en la percepción y la producción de los símbolos de que se componen los textos escritos. Los sistemas de escritura de todas las lenguas europeas se basan en el principio alfabético, aunque los de algunas otras lenguas siguen el principio ideográfico (por ejemplo: el chino) o el principio consonántico (por ejemplo: el árabe). Para los sistemas alfabéticos, los alumnos deben saber y ser capaces de percibir y producir lo siguiente:

        Las formas de las letras en sus modalidades normal y cursiva, tanto mayúsculas como minúsculas.

        La correcta ortografía de las palabras, incluidas las formas de contracción aceptadas.

        Los signos de puntuación y sus normas de uso.

        Las convenciones tipográficas y las variedades de tipos de letras, etc.

        Los signos no alfabetizables de uso común (por ejemplo: @, &, $, etc.).

 

5.2.1.6. La competencia ortoépica

 

        A la inversa, los usuarios a los que se les pide que lean en alto un texto preparado o que utilicen en el habla palabras que han aprendido en su forma escrita, necesitan saber articular una pronunciación correcta partiendo de la forma escrita. Esto puede suponer lo siguiente:

        El conocimiento de las convenciones ortográficas.

        La capacidad de consultar un diccionario y el conocimiento de las convenciones utilizadas en los diccionarios para la representación de la pronunciación.

        El conocimiento de la repercusión que las formas escritas, sobre todo los signos de puntuación, tienen en la expresión y en la entonación.

        La capacidad de resolver la ambigüedad (palabras homónimas, ambigüedades sintácticas, etc.) en función del contexto.


 

 

DOMINIO DE LA ORTOGRAFÍA

C2

La escritura no presenta errores ortográficos.

C1

La estructura, la distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y prácticas.

La ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter esporádico.

B2

Produce una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de organización y de distribución en párrafos.

La ortografía y la puntuación son razonablemente correctas pero puede manifestar la influencia de la lengua materna.

B1

Produce una escritura continua que suele ser inteligible en toda su extensión.

La ortografía, la puntuación y la estructuración son lo bastante correctas como para que se comprendan casi siempre.

A2

Copia oraciones cortas relativas a asuntos cotidianos; por ejemplo: indicaciones para ir a algún sitio.

Escribe con razonable corrección (pero no necesariamente con una ortografía totalmente normalizada) palabras cortas que utiliza normalmente al hablar.

A1

Copia palabras corrientes y frases cortas; por ejemplo, signos o instrucciones sencillas, nombres de objetos cotidianos, nombres de tiendas, así como frases hechas que se utilizan habitualmente.

Sabe deletrear su dirección, su nacionalidad y otros datos personales.

 

5.2.2.    La competencia sociolingüística

        La competencia sociolingüística comprende el conocimiento y las destrezas necesarias para abordar la dimensión social del uso de la lengua. Como se destacó respecto a la competencia sociocultural, puesto que la lengua es un fenómeno sociocultural, gran parte de lo que contiene el Marco de referencia, respecto a este ámbito, resulta adecuado para la competencia sociolingüística. Los asuntos tratados aquí son los que se relacionan específicamente con el uso de la lengua y que no se abordan en otra parte: los marcadores lingüísticos de relaciones sociales, las normas de cortesía, las expresiones de la sabiduría popular, las diferencias de registro, el dialecto y el acento.

5.2.2.1. Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales

5.2.2.2. Las normas de cortesía

5.2.2.3. Las expresiones de sabiduría popular

5.2.2.4. Diferencias de registro

5.2.2.5. Dialecto y acento


 

 

 

ADECUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA

C2

Tiene un buen dominio de expresiones idiomáticas y coloquiales y sabe apreciar los niveles connotativos del significado.

Es plenamente consciente de las implicaciones de carácter sociolingüístico y sociocultural en el uso de la lengua por parte de los hablantes nativos y sabe reaccionar en consecuencia.

Media con eficacia entre hablantes de la lengua meta y de la de su comunidad de origen teniendo en cuenta las diferencias socioculturales y sociolingüísticas.

C1

Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia cambios de registro; sin embargo, puede que necesite confirmar detalles esporádicos, sobre todo si el acento es desconocido.

Comprende las películas que emplean un grado considerable de argot y de uso idiomático.

Utiliza la lengua con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico.

B2

Se expresa con convicción, claridad y cortesía en un registro formal o informal que sea adecuado a la situación y a la persona o personas implicadas.

Sigue con cierto esfuerzo el ritmo de los debates e interviene en ellos aunque se hable con rapidez y  de forma coloquial.

Se relaciona con hablantes nativos sin divertirles o molestarles involuntariamente, y sin exigir de ellos un comportamiento distinto al que tendrían con un hablante nativo.

Se expresa apropiadamente en situaciones diversas y evita errores importantes de formulación.

B1

Sabe llevar a cabo una gran diversidad de funciones lingüísticas utilizando los exponentes más habituales de esas funciones en un registro neutro.

Es consciente de las normas de cortesía más importantes y actúa adecuadamente.

Es consciente de las diferencias más significativas que existen entre las costumbres, los usos, las actitudes, los valores y las creencias que prevalecen en la comunidad en cuestión y en la suya propia, y sabe identificar tales diferencias.

A2

Sabe llevar a cabo funciones básicas de la lengua como, por ejemplo, intercambiar y solicitar información; asimismo, expresa opiniones y actitudes de forma sencilla.

Se desenvuelve en las relaciones sociales con sencillez pero con eficacia utilizando las expresiones más sencillas y habituales y siguiendo fórmulas básicas.

Se desenvuelve en intercambios sociales muy breves utilizando fórmulas cotidianas de saludo y de tratamiento. Sabe cómo realizar y responder a invitaciones y sugerencias, pedir y aceptar disculpas, etc.

A1

Establece contactos sociales básicos utilizando las fórmulas de cortesía más sencillas y cotidianas relativas a saludos, despedidas y presentaciones y utiliza expresiones del tipo: "por favor", "gracias", "lo siento", etc.


5.2.3. Las competencias pragmáticas

        Las competencias pragmáticas se refieren al conocimiento que posee el usuario o alumno de los principios según los cuales los mensajes:

      se organizan, se estructuran y se ordenan («competencia discursiva»).

      se utilizan para realizar funciones comunicativas («competencia funcional»).

      se secuencian según esquemas de interacción y de transacción («competencia organizativa»).

 

5.2.3.1. La competencia discursiva

        La competencia discursiva es la capacidad que posee el usuario o alumno de ordenar oraciones en secuencias para producir fragmentos coherentes de lengua. Comprende el conocimiento de la ordenación de las oraciones y la capacidad de controlar esa ordenación en función de:

 

 

 

FLEXIBILIDAD

C2

Manifiesta gran flexibilidad al reformular ideas con distintos elementos lingüísticos para poner énfasis, diferenciar según la situación, el interlocutor, etc, y eliminar la ambigüedad.

C1

Como B2+.

B2

Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación y al receptor, y adopta un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.

Se sabe ajustar a los cambios de dirección, estilo y énfasis que se producen normalmente en la conversación.

Varía la formulación de lo que quiere decir.

B1

Adapta su expresión para abordar situaciones menos habituales e incluso difíciles.

Utiliza una gran diversidad de elementos lingüísticos sencillos con flexibilidad para expresar gran parte de lo que quiere.

A2

Adapta frases sencillas, bien ensayadas y memorizadas, a circunstancias particulares mediante una sustitución léxica limitada.

Amplía frases aprendidas volviendo a combinar de un modo sencillo determinados elementos.

A1

No hay descriptor disponible.

 


 

 

TURNOS DE PALABRA

C2

Como C1.

C1

Sabe cómo seleccionar la frase apropiada de entre una serie de funciones del discurso para iniciar sus comentarios adecuadamente con el fin de tomar la palabra o de ganar tiempo mientras mantiene el turno de palabra y piensa.

B2

Interviene adecuadamente en debates utilizando los recursos lingüísticos apropiados para ello.

Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente haciendo un uso eficaz de su turno de palabra.

Inicia el discurso, toma el turno de palabra cuando es preciso y termina la conversación cuando debe, aunque puede que no lo haga siempre con elegancia.

Utiliza frases hechas (por ejemplo: «Es una pregunta de difícil respuesta») para ganar tiempo y mantener su turno de palabra mientras elabora lo que va a decir.

B1

Interviene en debates sobre temas cotidianos utilizando una frase apropiada para tomar la palabra.

Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos o de interés personal.

A2

Utiliza técnicas sencillas para iniciar, mantener o terminar una conversación breve.

Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara.

Sabe cómo demandar atención.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

DESARROLLO DE DESCRIPCIONES Y NARRACIONES

C2

Como en C1.

C1

Realiza descripciones y narraciones detalladas integrando varios temas, desarrollando aspectos concretos y terminando con una conclusión apropiada.

B2

Desarrolla descripciones o narraciones claras ampliando y apoyando sus puntos de vista sobre los aspectos principales con detalles y ejemplos adecuados.

B1

Realiza con razonable fluidez narraciones o descripciones sencillas, mediante una secuencia lineal de elementos.

A2

Cuenta historias o describe algo con la ayuda de una lista sencilla de elementos.

A1

No hay descriptor disponible.

 


 

 

COHERENCIA Y COHESIÓN

C2

Crea textos coherentes y cohesionados haciendo un uso completo y apropiado de una variedad de criterios de organización y de una gran diversidad de mecanismos de cohesión.

C1

Produce un discurso claro, fluido y bien estructurado mostrando un uso adecuado de criterios de organización, conectores y mecanismos de cohesión.

B2

Utiliza con eficacia una variedad de palabras de enlace para señalar con claridad las relaciones que existen entre las ideas.

Utiliza un número limitado de mecanismos de cohesión para enlazar frases y crear un discurso claro y coherente, aunque puede mostrar cierto «nerviosismo» en una intervención larga.

B1

Enlaza una serie de elementos breves, concretos y sencillos para crear una secuencia cohesionada y lineal.

A2

Utiliza los conectores más frecuentes para enlazar oraciones simples con el fin de contar una historia o de describir mediante una sencilla enumeración de elementos.

Enlaza grupos de palabras con conectores sencillos como, por ejemplo, «y», «pero» y «porque».

A1

Enlaza palabras o grupos de palabras con conectores muy básicos como «y» o «entonces».

 

5.2.3.2. La competencia funcional

 

        Este componente supone el uso del discurso hablado y de los textos escritos en la comunicación para fines funcionales concretos (véase la sección 4.2). La competencia en la conversación no es sólo cuestión de saber qué formas lingüísticas expresan determinadas funciones (microfunciones) concretas. Los participantes mantienen una interacción en la que cada iniciativa produce una respuesta y hace progresar la interacción, según su finalidad, a través de una sucesión de etapas que se desarrollan desde los intercambios iniciales hasta la conclusión. Los hablantes competentes comprenden los procesos y las destrezas implicadas. Una macrofunción se caracteriza por su estructura interaccional. Puede que las situaciones más complejas tengan una estructura interna que comprenda secuencias de macrofunciones que en muchos casos están ordenadas según modelos formales o informales de interacción social (esquemas).

 

        No resulta factible desarrollar escalas ilustrativas para todas las posibles áreas de competencia relativas a la capacidad funcional. De hecho, ciertas actividades microfuncionales forman parte de escalas ilustrativas de actividades comunicativas interactivas y productivas.

        Dos factores genéricos y cualitativos que determinan el éxito funcional del alumno o usuario son los siguientes:

      La fluidez, que es la capacidad de articular, de seguir adelante y de desenvolverse bien cuando se llega a un callejón sin salida.

      La precisión, que es la capacidad de formular pensamientos y proposiciones para aclarar lo que se quiere decir.       

 

Hay disponibles dos escalas ilustrativas para estos dos aspectos cualitativos:

 

 

FLUIDEZ ORAL

C2

Se expresa mediante un discurso amplio y seguido con una fluidez natural, sin esforzarse ni dudar. Se detiene sólo para considerar las palabras más adecuadas con las que expresar sus pensamientos o para buscar un ejemplo o explicación adecuada.

C1

Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo. Sólo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar la fluidez natural del discurso.

B2

Se comunica espontáneamente, a menudo mostrando una fluidez y una facilidad de expresión notables incluso en periodos más largos y complejos.

Produce discursos con un ritmo bastante regular; aunque puede dudar mientras busca estructuras y expresiones, provoca pocas pausas largas.

Participa en la conversación con un grado de fluidez y espontaneidad que hace posible la interacción habitual con hablantes nativos sin producir tensión en ninguno de los interlocutores.

B1

Se expresa con relativa facilidad. A pesar de algunos problemas con al formular su discurso, que dan como resultado pausas y «callejones sin salida», es capaz de seguir adelante con eficacia y sin ayuda.

Es capaz de mantener su discurso, aunque sean muy evidentes las pausas para ordenar la gramática y el léxico y corregirse, sobre todo en periodos largos de producción libre.

A2

Se hace entender en intervenciones breves, aunque resulten muy evidentes las pausas, las dudas iniciales y la reformulación.

Construye frases sobre temas cotidianos con la facilidad suficiente como para desenvolverse en breves intercambios, a pesar de tener dudas muy evidentes y tropiezos en el comienzo.

A1

Se desenvuelve con enunciados muy breves, aislados y preparados, y con muchas pausas para buscar expresiones, articular palabras menos habituales y salvar la comunicación.

 

 

 

PRECISIÓN

C2

Transmite con precisión matices sutiles de significado utilizando, con razonable corrección, una gran diversidad de elementos calificativos (por ejemplo: adverbios que expresan grado, cláusulas que expresan limitaciones).

Sabe cómo poner énfasis, diferenciar y eliminar la ambigüedad.

C1

Puede  precisar sus opiniones y afirmaciones aportando grados de, por ejemplo, certeza/incertidumbre, creencia/duda, probabilidad, etc.

B2

Ofrece información detallada y fiable.

B1

Explica los aspectos principales de una idea o un problema con razonable precisión.

Transmite información sencilla y práctica haciendo entender qué aspecto le parece más importante.

Expresa la idea principal que quiere comunicar.

A2

Comunica lo que quiere decir en intercambios sencillos y directos de información limitada que tratan asuntos cotidianos, pero, en otras situaciones, generalmente tiene que adaptar el mensaje.

A1

No hay descriptor disponible.

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.